Lyrics and translation Iván Noble - 24 Besos Bajo Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Besos Bajo Cero
24 поцелуя под нолями
Estoy
sentado
en
un
muelle
Сижу
на
пристани,
Mirando
el
amanecer
Встречаю
рассвет,
A
400
kilómetros
de
vos.
В
четырехстах
километрах
от
тебя.
Veo
pasar
pescadores
Вижу,
как
проходят
рыбаки,
Desayunando
bostezos
Завтракая
зевками,
Me
pregunto
cuándo
mordí
tu
anzuelo.
Спрашиваю
себя,
когда
же
я
попался
на
твой
крючок.
Porque
estoy
en
tus
bolsillos
Ведь
я
у
тебя
в
кармане,
Diría
que
me
rindo...
Готов
сказать,
что
сдаюсь...
Cuando
me
mentís,
cuando
te
reís
Когда
ты
мне
лжешь,
когда
ты
смеешься,
Vampira,
en
tus
condes
sin
atar.
Вампирша,
в
своих
распущенных
локонах.
Cuando
me
decís,
no
te
olvides
sos
Когда
ты
говоришь,
не
забывай,
ты
Mi
antojo
de
los
martes
nada
más.
Мой
каприз
по
вторникам,
не
более.
Nunca
atrapé
tu
misterio
Я
так
и
не
разгадал
твою
тайну,
Preferiría
no
hacerlo
Да
и
не
хочу,
пожалуй,
Tal
vez
el
tiempo
lo
diga
mejor.
Может,
время
все
расставит
по
местам.
Siempre
esa
suerte
o
verdad
Всегда
эта
удача
или
правда,
Y
en
algún
lado
estará
И
где-то
там,
Crujiendo
fuerte
los
huesos
de
este
amor.
С
громким
хрустом
ломаются
кости
этой
любви.
Creo
que
voy
a
tomarme
Думаю,
я
возьмусь
El
trabajo
de
olvidarte...
За
работу
по
твоему
забыванию...
Cuando
me
mentís,
cuando
te
reís
Когда
ты
мне
лжешь,
когда
ты
смеешься,
Vampira,
en
tus
condes
sin
atar.
Вампирша,
в
своих
распущенных
локонах.
Cuando
me
decís,
no
te
olvides
sos
Когда
ты
говоришь,
не
забывай,
ты
Mi
antojo
de
los
martes
nada
más.
Мой
каприз
по
вторникам,
не
более.
Quise
abrigarte
hasta
siempre
Я
хотел
согревать
тебя
вечно,
Pero
te
traje
a
este
invierno
Но
привел
тебя
в
эту
зиму,
De
24
besos
bajo
cero.
Из
24
поцелуев
под
нолями.
Cuando
me
mentís,
cuando
te
reís
Когда
ты
мне
лжешь,
когда
ты
смеешься,
Vampira,
en
tus
condes
sin
atar.
Вампирша,
в
своих
распущенных
локонах.
Cuando
me
decís,
no
te
olvides
sos
Когда
ты
говоришь,
не
забывай,
ты
Mi
antojo
de
los
martes
nada
más.
Мой
каприз
по
вторникам,
не
более.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ivan noble, rubén casco
Attention! Feel free to leave feedback.