Lyrics and translation Iván Noble - A Soñar un Rato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Soñar un Rato
Немного помечтать
La
noche
sacude
su
alfombra
de
estrellas
Ночь
стряхивает
свой
ковёр
из
звёзд,
El
día
se
quiere
quedar
a
dormir
День
хочет
остаться
спать.
La
lluvia
y
el
viento
comparten
el
pan
Дождь
и
ветер
делят
хлеб,
Un
perro
sonámbulo
aprende
a
maullar
Собака-лунатик
учится
мяукать.
Yo
me
voy
a
soñar
un
rato
Я
пойду
немного
помечтаю,
Yo
me
voy
a
soñar
un
rato
con
vos
Я
пойду
немного
помечтаю
с
тобой.
Las
copas
vacías
preguntan
la
hora
Пустые
бокалы
спрашивают
время,
Bostezan
los
taxis
historias
de
amor
Такси
зевают
историями
любви.
La
sillas
sin
dueño
se
enferman
de
frío
Стулья
без
хозяев
зябнут
от
холода,
Se
mueren
los
trenes
por
descarrilar
Поезда
умирают
от
желания
сойти
с
рельсов.
Yo
me
voy
a
soñar
un
rato
Я
пойду
немного
помечтаю,
No
me
esperen
me
voy
Не
ждите
меня,
я
ухожу
A
soñar
un
rato
con
vos
Немного
помечтать
с
тобой.
Y
la
madrugada
sin
afeitar
estrena
sus
dientes
de
leche
И
небритый
рассвет
примеряет
свои
молочные
зубы,
Y
la
calle
se
sienta
a
esperar
al
mundo
И
улица
садится
ждать
мир.
Y
pasa
la
vida
con
la
muerte
al
hombro
И
жизнь
проходит
со
смертью
на
плече,
Y
pasa
el
pasado
leyendo
Clarín
И
прошлое
читает
"Clarín".
Los
pájaros
silban
canciones
de
Almendra
Птицы
свистят
песни
"Almendra",
La
luna
le
roba
unos
besos
al
sol
Луна
крадёт
у
солнца
поцелуи.
Y
yo
me
voy
a
soñar
un
rato
con
vos
А
я
пойду
немного
помечтаю
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! Feel free to leave feedback.