Lyrics and translation Iván Noble - Avanti Morocha (En Vivo)
Nos
empezamos
de
golpe
Мы
начали
бить
друг
друга
Nos
saboreamos
de
prepo
Мы
наслаждаемся
prepo
Como
salidos
de
un
cuento
de
amor
Как
из
сказки
о
любви.
Vos
venías
de
un
viaje
de
mochilas
cansadas
Ты
пришел
из
усталого
рюкзака
Yo
pateaba
verano
sin
sol
Я
пнул
лето
без
солнца,
Y
en
el
escolazo
de
los
besos
И
в
объятиях
поцелуев
Cantamos
bingo,
y
así
andamos
Мы
поем
бинго,
и
так
мы
ходим
Sin
nada
de
mapas
ni
de
candados
Никаких
карт
и
замков.
Arriba
morocha
Вверх
брюнетка
Que
nadie
está
muerto
Что
никто
не
мертв.
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Мы
собираемся
ударить
по
этой
жизни.
Un
ramo
de
sueños
Букет
снов
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti
morocha
не
так
много
дождя
для
нас
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Не
бросайте
полотенце,
которое
даже
самые
Манко
La
siguen
remando
Они
продолжают
грести.
Nunca
dejo
que
un
ángel
haga
un
nido
en
mi
almohada
Я
никогда
не
позволяю
Ангелу
сделать
гнездо
на
моей
подушке.
Pero
me
acuerdo
tarde,
mi
amor
Но
я
помню
поздно,
любовь
моя.
Hoy
me
siento
a
la
sombra
de
tus
piernas
dormidas
Сегодня
я
сижу
в
тени
твоих
спящих
ног,
Y
le
converso
a
mi
insomio
de
vos
И
я
обращаюсь
к
своей
бессоннице
от
тебя.
Y
como
los
fantasmas
del
recuerdo
И
как
призраки
памяти,
Salen
a
la
noche
a
patotearte
Они
выходят
на
ночь,
чтобы
нащупать
тебя.
Vos
andás
descalza
y
en
puntas
de
pie
Ты
ходишь
босиком
и
на
ногах.
Arriba
morocha
Вверх
брюнетка
Que
nadie
está
muerto
Что
никто
не
мертв.
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Мы
собираемся
ударить
по
этой
жизни.
Un
ramo
de
sueños
Букет
снов
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti
morocha
не
так
много
дождя
для
нас
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Не
бросайте
полотенце,
которое
даже
самые
Манко
La
siguen
remando
Они
продолжают
грести.
Es
tan
fácil
perderse
en
las
calles
del
miedo
Так
легко
заблудиться
на
улицах
страха.
No
me
sueltes
la
mano
mi
amor
Не
отпускай
мою
руку,
моя
любовь.
Mi
casa
es
un
desastre
sin
tu
risa
Мой
дом-беспорядок
без
твоего
смеха.
No
me
dejaste
ni
las
Ты
не
оставил
меня
даже
Arriba
morocha
Вверх
брюнетка
Que
nadie
está
muerto
Что
никто
не
мертв.
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Мы
собираемся
ударить
по
этой
жизни.
Un
ramo
de
sueños
Букет
снов
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti
morocha
не
так
много
дождя
для
нас
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Не
бросайте
полотенце,
которое
даже
самые
Манко
La
siguen
remando
Они
продолжают
грести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Alvarez Noble
Attention! Feel free to leave feedback.