Iván Noble - Hoy por Hoy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iván Noble - Hoy por Hoy




Hoy por Hoy
Сегодня
Y aquí venimos de nuevo
И вот мы снова здесь,
Otra canción de amor
Еще одна песня о любви,
Que me aburre antes de tiempo
Которая мне надоедает раньше времени,
Que nadie me pidió
Которую никто не просил,
Que ni vas a sospechar
О которой ты даже не подозреваешь,
Que está escrita para vos.
Что она написана для тебя.
Qué te traerá por aquí,
Что привело тебя сюда,
Tonta canción de amor?
Глупая песня о любви?
A este adiós a mano armada
К этому прощанию под дулом пистолета,
A la desilusión
К разочарованию
Y la rabia de saber
И ярости от осознания,
Que lo que cortaba la respiración
Что то, что перехватывало дыхание,
Hoy es pan de ayer.
Сегодня вчерашний день.
Y es así,
И это так,
Hoy por hoy
Сегодня,
Muerdo el polvo de tu olvido
Я кусаю пыль твоего забвения,
Soy un Romeo de cartón
Я картонный Ромео,
Y me estrello cada vez
И разбиваюсь каждый раз,
Que estoy sin vos.
Когда я без тебя.
Y de qué nos puede servir
И что нам может дать
Ponernos a contar
Подсчет
Los muertitos que guardamos
Мертвецов, которых мы храним
Tibios en el placard?
Теплыми в шкафу?
Uno tiene que jugar
Нужно играть
Con los naipes
С теми картами,
Que le tocan corazón
Которые тебе выпали, дорогая,
Lo aprendí de vos.
Я научился этому у тебя.
Y es así,
И это так,
Hoy por hoy
Сегодня,
Juego sucio, pierdo el pelo
Играю грязно, теряю волосы,
Soy un chiste de salón
Я анекдот в гостиной,
Yo me arruino cada vez
Я разрушаюсь каждый раз,
Que estoy sin vos.
Когда я без тебя.
Y es así,
И это так,
Hoy por hoy
Сегодня,
Muerdo el polvo de tu olvido
Я кусаю пыль твоего забвения,
Soy un Romeo de cartón
Я картонный Ромео,
Y me estrello cada vez
И разбиваюсь каждый раз,
Que estoy sin vos.
Когда я без тебя.
Y es así,
И это так,
Hoy por hoy
Сегодня,
Mas sonámbulo que nunca
Более лунатиком, чем когда-либо,
Voy al muere con mi honor
Иду на смерть со своей честью,
Soy un bodrio cada vez
Я полная дрянь каждый раз,
Que estoy sin vos.
Когда я без тебя.





Writer(s): Ivan Alvarez Noble, Pablo Daniel Durand


Attention! Feel free to leave feedback.