Lyrics and translation Iván Noble - Hoy por Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aquí
venimos
de
nuevo
И
вот
мы
снова
здесь,
Otra
canción
de
amor
Еще
одна
песня
о
любви,
Que
me
aburre
antes
de
tiempo
Которая
мне
надоедает
раньше
времени,
Que
nadie
me
pidió
Которую
никто
не
просил,
Que
ni
vas
a
sospechar
О
которой
ты
даже
не
подозреваешь,
Que
está
escrita
para
vos.
Что
она
написана
для
тебя.
Qué
te
traerá
por
aquí,
Что
привело
тебя
сюда,
Tonta
canción
de
amor?
Глупая
песня
о
любви?
A
este
adiós
a
mano
armada
К
этому
прощанию
под
дулом
пистолета,
A
la
desilusión
К
разочарованию
Y
la
rabia
de
saber
И
ярости
от
осознания,
Que
lo
que
cortaba
la
respiración
Что
то,
что
перехватывало
дыхание,
Hoy
es
pan
de
ayer.
Сегодня
– вчерашний
день.
Muerdo
el
polvo
de
tu
olvido
Я
кусаю
пыль
твоего
забвения,
Soy
un
Romeo
de
cartón
Я
– картонный
Ромео,
Y
me
estrello
cada
vez
И
разбиваюсь
каждый
раз,
Que
estoy
sin
vos.
Когда
я
без
тебя.
Y
de
qué
nos
puede
servir
И
что
нам
может
дать
Ponernos
a
contar
Подсчет
Los
muertitos
que
guardamos
Мертвецов,
которых
мы
храним
Tibios
en
el
placard?
Теплыми
в
шкафу?
Uno
tiene
que
jugar
Нужно
играть
Con
los
naipes
С
теми
картами,
Que
le
tocan
corazón
Которые
тебе
выпали,
дорогая,
Lo
aprendí
de
vos.
Я
научился
этому
у
тебя.
Juego
sucio,
pierdo
el
pelo
Играю
грязно,
теряю
волосы,
Soy
un
chiste
de
salón
Я
– анекдот
в
гостиной,
Yo
me
arruino
cada
vez
Я
разрушаюсь
каждый
раз,
Que
estoy
sin
vos.
Когда
я
без
тебя.
Muerdo
el
polvo
de
tu
olvido
Я
кусаю
пыль
твоего
забвения,
Soy
un
Romeo
de
cartón
Я
– картонный
Ромео,
Y
me
estrello
cada
vez
И
разбиваюсь
каждый
раз,
Que
estoy
sin
vos.
Когда
я
без
тебя.
Mas
sonámbulo
que
nunca
Более
лунатиком,
чем
когда-либо,
Voy
al
muere
con
mi
honor
Иду
на
смерть
со
своей
честью,
Soy
un
bodrio
cada
vez
Я
– полная
дрянь
каждый
раз,
Que
estoy
sin
vos.
Когда
я
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Alvarez Noble, Pablo Daniel Durand
Attention! Feel free to leave feedback.