Iván Noble - Me Apagas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iván Noble - Me Apagas




Tu belleza es una calamidad
Твоя красота-бедствие.
Cortesía de la casa
Предоставлено домом
De tu casa donde sobran espejos
Из твоего дома, где остались зеркала.
Porque siempre falto confianza
Потому что мне всегда не хватает уверенности.
Gastas el tiempo en chucherías
Вы тратите время на безделушки
Chica bien de casa mal
Девушка хорошо из дома плохо
No vengas a enjuagar en mi almohada
Не Смывайся на моей подушке.
Tus lagrimas de 15 watts
Ваши слезы 15 Вт
El tiempo es un señor mal vestido
Время-плохо одетый господин,
Que juega a la escondida con la eternidad
Кто играет в прятки с вечностью
Me hubiera ido con vos a la China
Я бы поехал с тобой в Китай.
Pero linda me apagás.
Но Линда отключила меня.
El tiempo es un señor sin modales
Время-Господь без манер.
Que juega cartas bravas con la soledad
Кто играет в храбрые карты с одиночеством
Yo te daría nena tantos besos,
Я бы дал тебе, детка, так много поцелуев,,
Pero linda me apagas, pero linda me apagas
Но Линда, ты выключаешь меня, но Линда, ты выключаешь меня.
Tarde o noche me apagas
Рано или поздно ты выключаешь меня.
Tu piel es Dolce Gabbana
Твоя кожа-Дольче Габбана.
Tu corazón de maniquí
Твое сердце манекена
Un mal trago al fin ha de cuentas
Плохой напиток, наконец, имеет счет
Demasiado yang, poco ying.
Слишком много Ян, мало инь.
Y yo te necesito tanto
И ты мне так нужен.
Como a un palazo en la sien
Как удар в висок.
Aprende a llorarte de lejos
Научитесь плакать издалека
Mas que nunca no me esperes.
Больше, чем когда-либо, не жди меня.
Como dicen en los bares
Как говорят в барах
Muerta la reina viva el rey
Мертвая королева жива король
Y te digo...
И я говорю тебе...
El tiempo es un señor mal vestido
Время-плохо одетый господин,
Que juega a la escondida con la eternidad
Кто играет в прятки с вечностью
Me hubiera ido con vos a la China
Я бы поехал с тобой в Китай.
Pero linda me apagás.
Но Линда отключила меня.
El tiempo es un señor sin modales
Время-Господь без манер.
Que juega cartas bravas con la soledad
Кто играет в храбрые карты с одиночеством
Yo te daría nena tantos besos,
Я бы дал тебе, детка, так много поцелуев,,
Pero linda me apagas, pero linda me apagas
Но Линда, ты выключаешь меня, но Линда, ты выключаешь меня.
Tarde o noche me apagas.
Рано или поздно ты отключаешь меня.





Writer(s): ivan noble


Attention! Feel free to leave feedback.