Lyrics and translation Iván Noble - Me tengo cansado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me tengo cansado
Я устал от себя
Basta
de
peros,
de
mañas,
de
nuncas,
de
nadas,
Хватит
"но",
"если
бы",
"никогда",
"ничего",
De
ser
impuntual
con
las
historias
sencillas
Хватит
опаздывать
на
свидания
с
простыми
историями
Y
con
los
abrazos
que
siempre
estarán
И
с
объятиями,
которые
всегда
будут
рядом,
Cuando
me
encuentran
mis
vergüenzas
in-fraganti,
Когда
мой
стыд
застает
меня
врасплох,
Cuando
me
encierro
con
mis
miedos
bajo
llave
Когда
я
запираюсь
со
своими
страхами
под
замок.
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
Я
устал
от
себя,
я
устал
от
себя.
Analfabeto
del
cuello
para
abajo
Неграмотный
ниже
шеи,
Impostor
en
problemas
patinando
en
el
barro
Самозванец
в
беде,
барахтающийся
в
грязи.
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
Я
устал
от
себя,
я
устал
от
себя.
Preferiría
algunas
noches
que
me
miro
a
la
cara
В
некоторые
ночи,
глядя
на
себя
в
зеркало,
я
предпочел
бы
Dormir
en
camas
separadas
de
mi
Спать
в
кровати
отдельно
от
себя.
Basta
de
charlas
berretas
en
mesas
absurdas
con
que
se
yo
quién
Хватит
дешёвых
разговоров
за
нелепыми
столами
с
кем
попало.
Basta
de
mariconearse
por
lo
que
no
llega,
por
lo
que
se
fué
Хватит
ломаться
из-за
того,
что
не
случилось,
из-за
того,
что
ушло.
Leyéndole
la
mano
a
la
Venus
de
Milo
estoy,
Я
как
будто
гадаю
по
руке
Венеры
Милосской,
Haciéndole
preguntas
cursis
al
destino
Задавая
судьбе
глупые
вопросы.
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
Я
устал
от
себя,
я
устал
от
себя.
Con
mis
principios
más
bien
acabados,
Со
своими
довольно-таки
изжившими
себя
принципами,
Sandokán
en
pijama
con
el
barco
prestado
Сандокан
в
пижаме
на
чужом
корабле.
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
Я
устал
от
себя,
я
устал
от
себя.
Algunas
noches
que
no
entiendo
más
nada
В
некоторые
ночи,
когда
я
больше
ничего
не
понимаю,
Yo
me
mando
a
mudar
en
el
furgón
de
mi
alma
Я
сбегаю
в
товарном
вагоне
своей
души.
Basta
de
darme
la
ñata
contra
estas
canciones
de
Re
Mi
Sol
Fa
Хватит
биться
головой
об
эти
песни
до-ре-ми-фа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ivan noble
Attention! Feel free to leave feedback.