Lyrics and translation Iván Noble - Un Minuto Antes de Dejar de Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto Antes de Dejar de Quererte
Минутой раньше, чем разлюбить тебя
Mas
herido
que
asustado
Скорее
раненый,
чем
испуганный,
Menos
triste
que
atontado
Меньше
грустный,
чем
ошеломленный,
En
la
avant-premiere
de
esta
resaca
extra
large
На
премьерном
показе
этого
похмелья
размера
XXL.
Vos
pedis
cambiar
de
aire
Ты
просишь
сменить
обстановку,
Yo
no
se
cambiar
la
cara
А
я
не
умею
менять
лицо.
Vos
corres
el
doble
y
yo
te
espero
la
mitad
Ты
бежишь
вдвое
быстрее,
а
я
жду
тебя
вдвое
дольше.
Siento
una
tremenda
topadora
Чувствую,
как
огромный
бульдозер
Haciendo
la
vertical
encima
de
este
corazon
Встает
на
дыбы
прямо
на
моем
сердце.
Venderia
cara
esta
derrota
Я
бы
дорого
продал
это
поражение,
Pero
mi
coraje
cabe
en
la
pestaña
de
un
raton
Но
моей
смелости
хватит
лишь
на
ресницы
мыши.
Y
no
puedo
respirar
И
я
не
могу
дышать,
Y
tengo
40.000
de
fiebre
И
у
меня
жар
40
000,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Y
me
duele
la
ciudad
И
мне
больно
от
этого
города,
Y
tengo
un
arpon
entre
los
dientes
И
у
меня
гарпун
в
зубах,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Y
es
que
estas
ganas
de
irse
llegaron
para
quedarse
И
это
желание
уйти
пришло,
чтобы
остаться,
Le
prometen
besos
brujos
a
mi
soledad
Оно
обещает
колдовские
поцелуи
моему
одиночеству.
Nos
debemos
ese
antojo
Мы
должны
себе
позволить
эту
прихоть
Y
aprender
a
bailar
tango
И
научиться
танцевать
танго,
Si
es
que
en
otra
vida
nos
volvemos
a
olfatear...
Если
в
другой
жизни
мы
снова
почувствуем
друг
друга...
Y
tus
manos
no
me
escuchan
И
твои
руки
меня
не
слышат,
Y
mis
labios
no
quieren
ni
verte
И
мои
губы
не
хотят
тебя
видеть,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Y
mi
olvido
no
te
olvida
И
мое
забвение
тебя
не
забывает,
Y
mis
miedos
me
desean
suerte
И
мои
страхи
желают
мне
удачи,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Siento
que
me
llenan
la
cara
de
dedos
Чувствую,
как
мое
лицо
покрывается
пальцами,
La
penumbra
del
deseo
y
las
ampollas
de
este
adios
Полумрак
желания
и
волдыри
этого
прощания.
Y
no
puedo
masticar
И
я
не
могу
жевать,
Y
tengo
50.000
de
fiebre
И
у
меня
жар
50
000,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Y
me
duele
la
ciudad
И
мне
больно
от
этого
города,
Y
tengo
tu
nombre
entre
los
dientes
И
твое
имя
у
меня
на
зубах,
Un
minuto
antes
de
dejar
de
quererte.
За
минуту
до
того,
как
разлюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! Feel free to leave feedback.