Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer - translation of the lyrics into German

No Te He Dejado De Querer - Iván Troyanotranslation in German




No Te He Dejado De Querer
Ich Habe Nicht Aufgehört, Dich Zu Lieben
Aparento estar como si nada
Ich tue so, als wäre nichts
Aunque si digo la verdad
Obwohl, wenn ich die Wahrheit sage,
Me estoy muriendo por los besos
Sterbe ich nach den Küssen,
Que ahora se que pertenecen al que
Von denen ich jetzt weiß, dass sie dem gehören, der
Espera en esa casa de mis sueños,
In jenem Haus meiner Träume wartet,
Donde te soñé y te sueño.
Wo ich von dir träumte und träume.
Dices fríamente ser mi amiga
Du sagst kühl, du seist meine Freundin
Y con cariño me sonríes,
Und lächelst mich liebevoll an,
Das por echo que es lo mismo
Nimmst an, es sei dasselbe
Para el hombre que desvive su alma
Für den Mann, dessen Seele sich verzehrt,
Solamente al escucharte niña,
Allein wenn er dich hört, Mädchen,
Pero ya no eres mía, niña
Aber du gehörst nicht mehr mir, Mädchen.
Así que corre ve con el
Also lauf, geh zu ihm
Y si alguna vez necesitas escucharme,
Und wenn du mich jemals hören musst,
Solo tienes que llamarme,
Musst du mich nur anrufen,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
Ich werde weggehen und dir dieses Lied hinterlassen.
Dile que te cuide como a nadie
Sag ihm, er soll auf dich aufpassen wie auf niemanden sonst,
Que ilumine ese camino que apagamos
Dass er jenen Weg erhellt, den wir auslöschten
Por instantes donde siempre nos
In Momenten, in denen wir uns immer
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Verloren und uns nie wiederfanden,
Donde me perdiste y te perdí.
Wo du mich verloren hast und ich dich verlor.
Y dile que te baje aquella estrella
Und sag ihm, er soll dir jenen Stern herunterholen,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
Den wir so oft ansahen, uns versprechend
La vida hasta amarnos locamente
Das Leben, bis wir uns wahnsinnig liebten
Y ver la luz de un nuevo día,
Und das Licht eines neuen Tages sahen,
Todo lo que ahora vive el mientras
All das, was er jetzt erlebt, während
Que yo no te he dejado de querer,
Ich nicht aufgehört habe, dich zu lieben,
No te he dejado de querer.
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben.
Me preguntas si no tengo a nadie
Du fragst mich, ob ich niemanden habe,
Que mi tiempo va pasando,
Dass meine Zeit vergeht,
Tus amigas se han casado y
Deine Freundinnen haben geheiratet und
Me doy cuenta que ocho años de mi vida
Ich merke, dass acht Jahre meines Lebens
Es una eternidad sin ti,
Eine Ewigkeit ohne dich sind,
Pero me lo guardo para mi.
Aber das behalte ich für mich.
Yo pregunto si el te merece y
Ich frage, ob er dich verdient und
Me afirmas confiada derrumbando-me
Du bestätigst es zuversichtlich und zerstörst mich innerlich,
Por dentro yo te digo que me alegro
Ich sage dir, dass ich mich freue
Y que seré feliz por ti mi vida
Und dass ich für dich glücklich sein werde, mein Leben,
Aunque este arrancándome la vida
Auch wenn es mir das Leben ausreißt.
Así que corre ve con el
Also lauf, geh zu ihm
Y si alguna vez necesitas escucharme,
Und wenn du mich jemals hören musst,
Solo tienes que llamarme,
Musst du mich nur anrufen,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
Ich werde weggehen und dir dieses Lied hinterlassen.
Dile que te cuide como a nadie
Sag ihm, er soll auf dich aufpassen wie auf niemanden sonst,
Que ilumine ese camino que apagamos
Dass er jenen Weg erhellt, den wir auslöschten
Por instantes donde siempre nos
In Momenten, in denen wir uns immer
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Verloren und uns nie wiederfanden,
Donde me perdiste y te perdí.
Wo du mich verloren hast und ich dich verlor.
Y dile que te baje aquella estrella
Und sag ihm, er soll dir jenen Stern herunterholen,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
Den wir so oft ansahen, uns versprechend
La vida hasta amarnos locamente
Das Leben, bis wir uns wahnsinnig liebten
Y ver la luz de un nuevo día,
Und das Licht eines neuen Tages sahen,
Todo lo que ahora vive el mientras
All das, was er jetzt erlebt, während
Que yo no te he dejado de querer,
Ich nicht aufgehört habe, dich zu lieben,
No te he dejado de querer.
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben.
Y como duele saber que no te volveré a ver,
Und wie es schmerzt zu wissen, dass ich dich nicht wiedersehen werde,
Por eso yo me alejare y te dejare.
Deshalb werde ich weggehen und dir dies hinterlassen.
Pero dile que te baje aquella estrella
Aber sag ihm, er soll dir jenen Stern herunterholen,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
Den wir so oft ansahen, uns versprechend
La vida hasta amarnos locamente
Das Leben, bis wir uns wahnsinnig liebten
Y ver la luz de un nuevo día,
Und das Licht eines neuen Tages sahen,
Todo lo que ahora vive el mientras
All das, was er jetzt erlebt, während
Que yo no te he dejado de querer.
Ich nicht aufgehört habe, dich zu lieben.






Attention! Feel free to leave feedback.