Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer




No Te He Dejado De Querer
Я не перестал тебя любить
Aparento estar como si nada
Делаю вид, что ничего не случилось,
Aunque si digo la verdad
Хотя, если говорить правду,
Me estoy muriendo por los besos
Я умираю по поцелуям,
Que ahora se que pertenecen al que
Которые, теперь я знаю, принадлежат тому,
Espera en esa casa de mis sueños,
Кто ждёт тебя в доме моей мечты,
Donde te soñé y te sueño.
Где я мечтал о тебе и мечтаю.
Dices fríamente ser mi amiga
Ты холодно говоришь, что мы друзья,
Y con cariño me sonríes,
И с нежностью мне улыбаешься,
Das por echo que es lo mismo
Считаешь само собой разумеющимся, что это одно и то же
Para el hombre que desvive su alma
Для мужчины, который отдает свою душу,
Solamente al escucharte niña,
Только бы услышать тебя, милая,
Pero ya no eres mía, niña
Но ты больше не моя, милая.
Así que corre ve con el
Так что беги к нему
Y si alguna vez necesitas escucharme,
И если когда-нибудь тебе нужно будет меня услышать,
Solo tienes que llamarme,
Просто позвони мне,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
Я уйду и оставлю тебе эту песню.
Dile que te cuide como a nadie
Скажи ему, чтобы он берег тебя как никого другого,
Que ilumine ese camino que apagamos
Чтобы он осветил тот путь, который мы погасили
Por instantes donde siempre nos
В те мгновения, когда мы всегда
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Терялись и больше не находили друг друга,
Donde me perdiste y te perdí.
Где ты потеряла меня, а я потерял тебя.
Y dile que te baje aquella estrella
И скажи ему, чтобы он достал тебе ту звезду,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
На которую мы так часто смотрели, обещая друг другу
La vida hasta amarnos locamente
Жизнь, полную безумной любви,
Y ver la luz de un nuevo día,
И увидеть свет нового дня,
Todo lo que ahora vive el mientras
Всё то, что он сейчас переживает, пока
Que yo no te he dejado de querer,
Я не перестал тебя любить,
No te he dejado de querer.
Не перестал тебя любить.
Me preguntas si no tengo a nadie
Ты спрашиваешь, есть ли у меня кто-то,
Que mi tiempo va pasando,
Что моё время проходит,
Tus amigas se han casado y
Твои подруги вышли замуж, и
Me doy cuenta que ocho años de mi vida
Я понимаю, что восемь лет моей жизни
Es una eternidad sin ti,
Это вечность без тебя,
Pero me lo guardo para mi.
Но я храню это в себе.
Yo pregunto si el te merece y
Я спрашиваю, достоин ли он тебя, и
Me afirmas confiada derrumbando-me
Ты уверенно подтверждаешь, разрушая меня
Por dentro yo te digo que me alegro
Изнутри, я говорю тебе, что рад за тебя
Y que seré feliz por ti mi vida
И что буду счастлив за тебя, моя жизнь,
Aunque este arrancándome la vida
Хотя это вырывает мою жизнь с корнем.
Así que corre ve con el
Так что беги к нему
Y si alguna vez necesitas escucharme,
И если когда-нибудь тебе нужно будет меня услышать,
Solo tienes que llamarme,
Просто позвони мне,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
Я уйду и оставлю тебе эту песню.
Dile que te cuide como a nadie
Скажи ему, чтобы он берег тебя как никого другого,
Que ilumine ese camino que apagamos
Чтобы он осветил тот путь, который мы погасили
Por instantes donde siempre nos
В те мгновения, когда мы всегда
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Терялись и больше не находили друг друга,
Donde me perdiste y te perdí.
Где ты потеряла меня, а я потерял тебя.
Y dile que te baje aquella estrella
И скажи ему, чтобы он достал тебе ту звезду,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
На которую мы так часто смотрели, обещая друг другу
La vida hasta amarnos locamente
Жизнь, полную безумной любви,
Y ver la luz de un nuevo día,
И увидеть свет нового дня,
Todo lo que ahora vive el mientras
Всё то, что он сейчас переживает, пока
Que yo no te he dejado de querer,
Я не перестал тебя любить,
No te he dejado de querer.
Не перестал тебя любить.
Y como duele saber que no te volveré a ver,
И как больно знать, что я больше не увижу тебя,
Por eso yo me alejare y te dejare.
Поэтому я уйду и оставлю тебя.
Pero dile que te baje aquella estrella
Но скажи ему, чтобы он достал тебе ту звезду,
Que miramos tantas veces prometiéndonos
На которую мы так часто смотрели, обещая друг другу
La vida hasta amarnos locamente
Жизнь, полную безумной любви,
Y ver la luz de un nuevo día,
И увидеть свет нового дня,
Todo lo que ahora vive el mientras
Всё то, что он сейчас переживает, пока
Que yo no te he dejado de querer.
Я не перестал тебя любить.






Attention! Feel free to leave feedback.