Iván Villazón & Iván Zuleta - La Persona de Mi Vida - translation of the lyrics into German

La Persona de Mi Vida - Iván Villazón translation in German




La Persona de Mi Vida
Die Person meines Lebens
Ha llegado la persona de mi vida
Die Person meines Lebens ist gekommen
Ha llegado lo que tanto había esperado
Das, worauf ich so lange gewartet habe, ist gekommen
Dios, por fin se acordó, ha escuchado mi voz
Gott hat sich endlich erinnert, meine Stimme gehört
Y por fin me ha besado
Und mich endlich geküsst
Hoy tengo una razón para estar más feliz
Heute habe ich einen Grund, glücklicher zu sein
El amor ha llegado
Die Liebe ist gekommen
Y me hace sentir como nunca sentí
Und sie lässt mich fühlen, wie ich nie zuvor gefühlt habe
Y me hace besar como nunca besé
Und sie lässt mich küssen, wie ich nie zuvor geküsst habe
Está dentro de mí, no se quiere salir
Sie ist in mir, sie will nicht herauskommen
Este amor tan real que me eriza la piel.
Diese so reale Liebe, die mir Gänsehaut macht.
Y me siento enamorado, enamorado
Und ich fühle mich verliebt, verliebt
Locamente ilusionado, porque yo siento que
Wahnsinnig begeistert, weil ich fühle, dass
Por fin Dios ha mandado el amor a mi vida
Gott endlich die Liebe in mein Leben geschickt hat
Y eres tú,
Und du bist es,
Yo quiero un besito pero de tu boca
Ich will ein Küsschen, aber von deinem Mund
Y cómo evitarlo si tu boca me provoca (bis)
Und wie soll ich es vermeiden, wenn dein Mund mich reizt (2x)
Y me hace sentir que con sólo besarte
Und sie gibt mir das Gefühl, dass du mir allein durchs Küssen
Me robas el alma, y me siento feliz cuado rozas
Meine Seele raubst, und ich fühle mich glücklich, wenn du
Mis labios y tocas mi cara.
Meine Lippen berührst und mein Gesicht streichelst.
Yo quiero un besito pero de tu boca
Ich will ein Küsschen, aber von deinem Mund
Y cómo evitarlo si tu boca me provoca (bis)
Und wie soll ich es vermeiden, wenn dein Mund mich reizt (2x)
Has sembrado al corazón una semilla
Du hast in meinem Herzen einen Samen gepflanzt
De alegría que ha borrado mi pasado
Der Freude, der meine Vergangenheit ausgelöscht hat
Regresó la ilusión y nació la pasión
Die Hoffnung ist zurückgekehrt und die Leidenschaft erwacht
Que se había marchado,
Die verschwunden war,
Ahora tengo un amor que me hace vivir
Jetzt habe ich eine Liebe, die mich leben lässt
Todo el día soñando.
Den ganzen Tag träumend.
Y me haces feliz como nunca lo fui
Und du machst mich glücklich, wie ich es nie war
Y me haces amar como nunca yo amé
Und du lässt mich lieben, wie ich nie zuvor geliebt habe
Amaneces en como siempre soñé
Du wachst in mir auf, wie ich es immer erträumt habe
La persona ideal que yo siempre esperé.
Die ideale Person, die ich immer erwartet habe.
Y me siento enamorado, enamorado
Und ich fühle mich verliebt, verliebt
Locamente ilusionado, porque yo siento que
Wahnsinnig begeistert, weil ich fühle, dass
Por fin Dios ha mandado el amor a mi vida
Gott endlich die Liebe in mein Leben geschickt hat
Y eres tú,
Und du bist es,
Yo quiero un besito pero de tu boca
Ich will ein Küsschen, aber von deinem Mund
Y cómo evitarlo si tu boca me provoca (bis)
Und wie soll ich es vermeiden, wenn dein Mund mich reizt (2x)
Y me hace sentir que con sólo besarte
Und sie gibt mir das Gefühl, dass du mir allein durchs Küssen
Me robas el alma, y me siento feliz cuado rozas
Meine Seele raubst, und ich fühle mich glücklich, wenn du
Mis labios y tocas mi cara.
Meine Lippen berührst und mein Gesicht streichelst.
Yo quiero un besito pero de tu boca
Ich will ein Küsschen, aber von deinem Mund
Y cómo evitarlo si tu boca me provoca (bis)
Und wie soll ich es vermeiden, wenn dein Mund mich reizt (2x)





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.