Lyrics and translation Iván y AB - Una Lagrima - Ballad Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lagrima - Ballad Version
Одна слеза - Балладная версия
Éramos
un
día
tan
felices
que
la
luna
sonreía
para
vos
y
yo.
Мы
были
когда-то
так
счастливы,
что
луна
улыбалась
для
нас
двоих.
No
importaba
que
pasaba
afuera
porque
todo
sucedía
entre
nosotros
dos
Не
имело
значения,
что
происходило
снаружи,
потому
что
все
происходило
между
нами.
Cuando
te
besaba
yo
no
cerraba
mis
ojos,
Когда
я
целовал
тебя,
я
не
закрывал
глаз,
Disfrutaba
verme
así
junto
a
ti.
Мне
нравилось
видеть
себя
рядом
с
тобой.
Todo
lo
que
hacía
y
te
decía
me
salían
desde
el
fondo
del
corazón.
Все,
что
я
делал
и
говорил
тебе,
исходило
из
глубины
моего
сердца.
Tuvimos
que
crear
en
la
distancia
Нам
пришлось
создавать
на
расстоянии
Y
en
el
tiempo
una
vida
donde
fluya
el
amor.
И
во
времени
жизнь,
где
течет
любовь.
Era
luchar
por
todos
los
sueños
por
Это
была
борьба
за
все
мечты,
Todos
los
sentimientos
de
felicidad.
За
все
чувства
счастья.
Era
no
soltarnos
de
las
manos,
Это
было
не
отпускать
друг
друга
из
рук,
Pensar
con
el
corazón
y
no
con
la
razón,
Думать
сердцем,
а
не
разумом,
Pero
me
soltaste
de
las
manos
sin
Но
ты
отпустила
мои
руки,
не
Pensar
que
yo
quería
morir
junto
a
tí.
Подумав,
что
я
хотел
умереть
рядом
с
тобой.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
por
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
La
indiferencia
que
ahora
tú
me
das.
Из-за
равнодушия,
которое
ты
теперь
мне
даришь.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
porque
nuestro
mundo
ya
no
gira
igual
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
потому
что
наш
мир
больше
не
вращается
так
же.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
fueron
tus
palabras
todo
terminó
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
твои
слова
все
закончили.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia,
una
lágrima
cae
en
tu
presencia.
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
одна
слеза
катится
в
твоем
присутствии.
Éramos
un
día
tan
felices
que
la
luna
sonría
para
vos
y
yo.
Мы
были
когда-то
так
счастливы,
что
луна
улыбалась
для
нас
двоих.
No
importaba
que
pasaba
afuera
porque
todo
sucedía
entre
nosotros
dos.
Не
имело
значения,
что
происходило
снаружи,
потому
что
все
происходило
между
нами.
Era
no
soltarnos
de
las
manos,
Это
было
не
отпускать
друг
друга
из
рук,
Pensar
con
el
corazón
y
no
con
la
razón,
Думать
сердцем,
а
не
разумом,
Pero
me
soltaste
de
las
manos
sin
Но
ты
отпустила
мои
руки,
не
Pensar
que
yo
quería
morir
junto
a
tí.
Подумав,
что
я
хотел
умереть
рядом
с
тобой.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
por
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
La
indiferencia
que
ahora
tu
me
das.
Из-за
равнодушия,
которое
ты
теперь
мне
даришь.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
porque
nuestro
mundo
ya
no
gira
igual.
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
потому
что
наш
мир
больше
не
вращается
так
же.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia
fueron
tus
palabras
todo
terminó.
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
твои
слова
все
закончили.
Una
lágrima
cae
por
tu
ausencia,
una
lágrima
cae
en
tu
presencia...
Одна
слеза
катится
из-за
твоего
отсутствия,
одна
слеза
катится
в
твоем
присутствии...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fe 101
date of release
11-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.