Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siang Seberang Istana
Mittag gegenüber dem Palast
S'orang
anak
kecil
bertubuh
dekil
Ein
kleiner
Junge
mit
schmutzigem
Körper
Tertidur
berbantal
sebelah
lengan
Schläft,
den
Kopf
auf
einen
Arm
gestützt
Berselimut
debu
jalanan
Zugedeckt
mit
dem
Staub
der
Straße
Rindang
pohon
jalan
menunggu
rela
Der
Schatten
des
Baumes
an
der
Straße
wartet
geduldig
Kawan
setia
sehabis
bekerja
Ein
treuer
Freund
nach
getaner
Arbeit
Siang
di
seb'rang
sebuah
istana
Mittags
gegenüber
einem
Palast
Siang
di
seb'rang
istana
sang
raja
Mittags
gegenüber
dem
Palast
des
Königs
Kotak
semir
mungil
dan
sama
dekil
Die
kleine,
ebenso
schmutzige
Schuhputzkiste
Benteng
rapuh
dari
lapar
memanggil
Zerbrechliche
Festung
gegen
den
nagenden
Hunger
Gardu
dan
mata
para
penjaga
Das
Wachhaus
und
die
Augen
der
Wachen
Saksi
nyata
Stumme
Zeugen
Yang
sudah
terbiasa
Die
es
schon
gewohnt
sind
Tamu
negara
tampak
terpesona
Staatsgäste
wirken
beeindruckt
Mengelus
dada,
gelengkan
kepala
Fassen
sich
an
die
Brust,
schütteln
den
Kopf
Saksikan
perbedaan
yang
ada
Sehen
die
vorhandenen
Unterschiede
Sombong
melangkah
istana
yang
megah
Arrogant
schreitet
der
prunkvolle
Palast
einher
Seakan
meludah
di
atas
tubuh
yang
resah
Als
würde
er
auf
den
unruhigen
Körper
spucken
Ribuan
jerit
di
depan
hidungmu
Tausende
Schreie
direkt
vor
deiner
Nase
Namun,
yang
kutahu
Doch,
soviel
ich
weiß
Tak
terasa
mengganggu
Scheint
es
dich
nicht
zu
stören
Kotak
semir
mungil
dan
sama
dekil
Die
kleine,
ebenso
schmutzige
Schuhputzkiste
Benteng
rapuh
dari
lapar
memanggil
Zerbrechliche
Festung
gegen
den
nagenden
Hunger
Gardu
dan
mata
para
penjaga
Das
Wachhaus
und
die
Augen
der
Wachen
Saksi
nyata
Stumme
Zeugen
Yang
sudah
terbiasa
Die
es
schon
gewohnt
sind
Sombong
melangkah
istana
yang
megah
Arrogant
schreitet
der
prunkvolle
Palast
einher
Seakan
meludah
di
atas
tubuh
yang
resah
Als
würde
er
auf
den
unruhigen
Körper
spucken
Ribuan
jerit
di
depan
hidungmu
Tausende
Schreie
direkt
vor
deiner
Nase
Namun,
yang
kutahu
Doch,
soviel
ich
weiß
Tak
terasa
mengganggu
Scheint
es
dich
nicht
zu
stören
Kotak
semir
mungil
dan
sama
dekil
Die
kleine,
ebenso
schmutzige
Schuhputzkiste
Benteng
rapuh
dari
lapar
memanggil
Zerbrechliche
Festung
gegen
den
nagenden
Hunger
Gardu
dan
mata
para
penjaga
Das
Wachhaus
und
die
Augen
der
Wachen
Saksi
nyata
Stumme
Zeugen
Yang
sudah
terbiasa
Die
es
schon
gewohnt
sind
Sombong
melangkah
istana
yang
megah
Arrogant
schreitet
der
prunkvolle
Palast
einher
Seakan
meludah
di
atas
tubuh
yang
resah
Als
würde
er
auf
den
unruhigen
Körper
spucken
Ribuan
jerit
di
depan
matamu
Tausende
Schreie
direkt
vor
deinen
Augen
Namun,
yang
kutahu
Doch,
soviel
ich
weiß
Tak
terasa
mengganggu
Scheint
es
dich
nicht
zu
stören
Gema
azan
Asar
sentuh
telinga
Der
Widerhall
des
Asr-Gebetsrufs
berührt
sein
Ohr
Buyarkan
mimpi
si
kecil
siang
tadi
Zerstört
den
Traum
des
kleinen
Jungen
Dia
berdiri
malas
melangkahkan
kaki
Er
steht
auf,
bewegt
träge
seine
Füße
Diraihnya
mimpi,
digenggam
Er
greift
nach
seinem
Traum,
hält
ihn
fest
Tak
dilepaskan
lagi
Lässt
ihn
nicht
mehr
los
Hm-hm,
hm-hm
Hm-hm,
hm-hm
Hm-hm-hm,
hm,
hm-hm
Hm-hm-hm,
hm,
hm-hm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iwan Fals
Album
1910
date of release
03-03-1988
Attention! Feel free to leave feedback.