Lyrics and translation Iwan Fals - Bangunlah Putra Pertiwi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bangunlah Putra Pertiwi
Пробудитесь, сыны и дочери земли моей
Sinar
matamu
tajam
namun
ragu
Взгляд
твой
резок,
но
где-то
сомненья
таятся,
Kokoh
sayapmu
semua
tahu
Крылья
крепки,
и
это
уж
всем
известно,
Tegap
tubuhmu
takkan
tergoyahkan
Тело
твое
непоколебимо,
Kuat
jarimu
kalau
mencengkeram
Руки
твои
сильны,
когда
сжимаются
в
кулак.
Bermacam
suku
yang
berbeda
Разные
народы,
что
живут
на
земле
моей,
Bersatu
dalam
cengkerammu
Объединились
под
твоим
крылом,
Angin
genit
mengelus
merah
putihku
Ветер
игриво
ласкает
красно-белый
флаг,
Yang
berkibar
sedikit
malu-malu
Что
развевается,
чуть
робея.
Merah
membara
tertanam
wibawa
Красный
пылает,
в
нем
величие
веков,
Putihmu
suci
penuh
kharisma
Белый
– как
символ
чистоты
и
харизмы,
Pulau-pulau
yang
berpencar
Острова
разбросаны,
как
жемчужины
в
море,
Bersatu
dalam
kibarmu
Но
под
твоим
знаменем
мы
едины.
Terbanglah
garudaku
Лети
же,
мой
Гаруда,
Singkirkan
kutu-kutu
di
sayapmu
Сбрось
паразитов
с
могучих
своих
крыльев.
Berkibarlah
benderaku
Реешь
же
гордо,
мой
флаг,
Singkirkan
benalu
di
tiangmu
Сбрось
с
древка
своего
всех,
кто
питается
соками
твоей
силы,
Jangan
ragu
dan
jangan
malu
Не
сомневайся
и
не
стесняйся,
Tunjukkan
pada
dunia
Покажи
всему
миру,
Bahwa
sebenarnya
kita
mampu
Что
на
самом
деле
мы
можем
всё.
Mentari
pagi
sudah
membumbung
tinggi
Солнце
уже
высоко
поднялось
в
небе,
Bangunlah
putra
putri
ibu
pertiwi
Пробудитесь,
сыны
и
дочери
земли
моей!
Mari
mandi
dan
gosok
gigi
Умойтесь,
почистите
зубы,
Setelah
itu
kita
berjanji
И
поклянемся
себе,
Tadi
pagi
esok
hari
atau
lusa
nanti
Что
сегодня,
завтра
или
послезавтра,
Garuda
bukan
burung
perkutut
Гаруда
– не
просто
горлица,
Sang
saka
bukan
sandang
pembalut
А
наш
флаг
– не
просто
кусок
материи,
Dan
coba
kau
dengarkan
И
прошу,
вслушайтесь,
Pancasila
itu
bukanlah
rumus
kode
buntut
Панчасила
– не
лотерейный
билет,
Yang
hanya
berisi
harapan
Который
несет
лишь
пустые
надежды,
Yang
hanya
berisi
khayalan
Который
наполнен
лишь
одними
мечтами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iwan Fals
Attention! Feel free to leave feedback.