Iwan Fals - Belalang Tua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iwan Fals - Belalang Tua




Belalang tua di ujung daun
Старый кузнечик на кончиках листьев
Warnanya kuning kecokelat-cokelatan
Цвет коричневато-желтый
Badannya bergoyang ditiup angin
Ее тело раскачивалось на ветру
Mulutnya terus saja mengunyah
Его рот просто продолжал жевать
Tak kenyang-kenyang
Не полный
Sudut mata kananku tak sengaja
Уголком моего правого глаза случайно
Melihat belalang tua yang rakus
Увидев жадного старого кузнечика
Sambil menghisap dalam rokokku
Пока я затягиваюсь сигаретой
Kutulis syair tentang hati yang khawatir
Я написал стихотворение о встревоженном сердце
Sebab menyaksikan akhir dari kerakusan
За то, что стал свидетелем конца обжорства
Belalang tua yang tak kenyang-kenyang
Старый кузнечик, который не был полон
Seperti sadar kuperhatikan
Как я сознательно заметил
Ia berhenti mengunyah
Он перестает жевать
Kepalanya mendongak ke atas
Его голова поднялась
Matanya melotot melihatku tak senang
Его глаза смотрят на меня несчастными
Kakinya mencengkeram daun
Его ноги цеплялись за листья
Empat di depan dua di belakang
Четверо впереди двое сзади
Bergerigi tajam
Острый зазубренный
Sungutnya masih gagah menusuk langit
Его ворчание все еще галантно пронзало небо
Berfungsi sebagai radar
Служит радаром
Belalang tua masih saja melihat marah ke arahku
Старый кузнечик все еще яростно смотрел на меня
Aku menjadi grogi dibuatnya
Я почувствовал головокружение
Aku tak tahu apa yang dipikirkan
Я не знаю, что и думать
Tiba-tiba angin berhenti mendesir
Внезапно ветер перестал свистеть
Daun pun berhenti bergoyang
Листья перестали покачиваться
Walau hampir habis daun tak jadi patah
Несмотря на то, что листья почти исчезли, они не ломаются
Belalang yang serakah berhenti mengunyah
Жадный Кузнечик перестал жевать
Kisah belalang tua di ujung daun
История о старом кузнечике на кончике листа
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Который чуть не упал, но не упал
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История о старом кузнечике, который перестал жевать
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Потому что я сказал, что не наелся
Kisah belalang tua di ujung daun
История о старом кузнечике на кончике листа
Yang kakinya berjumlah enam
Чьи ноги равны шести
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История о старом кузнечике, который перестал жевать
Sebab kubilang kamu serakah
Потому что я сказал, что ты жадный
Belalang tua di ujung daun
Старый кузнечик на кончиках листьев
Dengan tenang meninggalkan harta karun
Спокойно покиньте сокровище
Warnanya hijau kehitam-hitaman
Цвет черновато-зеленый
Berserat berlendir
Волокнистый слизистый
Bulat lonjong sebesar biji kapas
Круглая овальная размером с хлопковое семя
Angin yang berhenti mendesir
Ветер, который перестал свистеть
Digantikan hujan rintik-rintik
Заменены брызги
Aku yang menulis syair tentang hati yang khawatir
Я написал стихотворение о встревоженном сердце
Tak tahu kapan kisah ini akan berakhir
Я не знаю, когда закончится эта история
Kisah belalang tua di ujung daun
История о старом кузнечике на кончике листа
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Который чуть не упал, но не упал
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История о старом кузнечике, который перестал жевать
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Потому что я сказал, что не наелся
Kisah belalang tua di ujung daun
История о старом кузнечике на кончике листа
Yang kakinya berjumlah enam
Чьи ноги равны шести
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История о старом кузнечике, который перестал жевать
Sebab kubilang kamu serakah
Потому что я сказал, что ты жадный





Writer(s): Iwan Fals


Attention! Feel free to leave feedback.