Iwan Fals - Dimana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Iwan Fals - Dimana




Dimana
Where
Sempat aku goyah, sekejap terjatuh
Now, I waver, for a moment I fall
Di dalam arungi perjalanan
On this journey through the darkest of nights
Pada kelam hari akupun bersujud
In the dead of night, I pray
Nikmati semuanya tanpa tanya
And take it all in without question
Kucoba selami dalamnya samudera
I try to plumb the depths of the ocean
Ikuti gelombang terjang karang
Ride the waves and crash against the rocks
Tetap tak kudapat apa yang kumau
Still, I cannot find what I seek
Hanya bimbang yang singgah dera jiwa
Only doubt that haunts and pierces my soul
Cakar hati penat semakin selimuti
The claws of weariness grow and ensnare me
Dimana senyummu yang sanggup memberi rasa damai
Where is your smile that can bring me peace?
Dimana belaimu yang hangatkan nadiku yang beku
Where is your touch that warms my frozen veins?
Hampir ku tak kuat, hampir ku tak mampu
I almost cannot bear it, I almost cannot go on
Lewati jalan kering berdebu
Through this barren and dusty road
Dahaga meronta, letihku menggila
Thirst gnaws at me, my weariness rages
Namun jarak masihlah teramat jauh
Yet the end is still so far away
Batinku terapung, bosanku melangkah
My mind drifts, I am tired of walking
Engkau tetap saja tak bergeming
You remain unmoved
Otakku berderak, lontarkan kecewa
My thoughts race, I hurl my disappointment
Tak mau percaya yang kau janjikan
I refuse to believe what you have promised
Pada waktu detak jantung semakin melemah
As my heart beats ever more feebly
Dimana senyummu yang sanggup memberi rasa damai
Where is your smile that can bring me peace?
Dimana belaimu yang hangatkan nadiku yang beku
Where is your touch that warms my frozen veins?
Setetes air yang kau beri kan berarti bagiku
A single drop of water from you would mean the world to me
Seulas senyum disisa hari kan berarti bagiku
A flicker of a smile as the day ends would mean the world to me





Writer(s): Iwan Fals


Attention! Feel free to leave feedback.