Iwan Fals - Ikan Ikan - translation of the lyrics into Russian

Ikan Ikan - Iwan Falstranslation in Russian




Ikan Ikan
Рыбки
Ikan-ikan kecil
Маленькие рыбки
Jadi santapan ikan-ikan besar
Становятся едой для больших рыб,
Agar warna kulitnya berkilau
Чтобы их чешуя блестела
Di dalam akuarium kehidupan
В аквариуме жизни.
Gelembung-gelembung udara
Пузырьки воздуха
Jadi syarat hidup sejahtera
Становятся залогом благополучной жизни,
Jikalau tidak mau celaka
Если не хочешь несчастья,
Bikin senang hati pemiliknya
Радуй своего хозяина.
Ikan-ikan kecil
Маленькие рыбки
Di sudut kiri peti televisi
В левом углу телеэкрана
Menjadi hiasan tersendiri
Становятся своеобразным украшением,
Walau tak lama mereka pergi
Хоть и ненадолго они задерживаются.
Ini kisah menahun
Это давняя история
Juga tragedi bertahun-tahun
И многолетняя трагедия,
Dibungkus merdu gemericik air
Завернутая в мелодичный шум воды,
Jadi hiburan keluarga rukun
Становится развлечением для дружной семьи.
Ikan-ikan kecil mati
Маленькие рыбки умирают,
Dimakan ikan-ikan besar
Съеденные большими рыбами.
Walau begitu adanya
Хотя так и должно быть,
Kuakui hatiku tergetar
Признаюсь, моё сердце дрогнуло.
Ikan-ikan besar mati
Большие рыбы умирают,
Segala yang hidup pasti mati
Все, что живет, должно умереть.
Begitu pun pemiliknya
Так же, как и их хозяин,
Penjual dan penikmatnya
Продавец и покупатель.
Tak ada yang lepas dari kematian
Никто не избежит смерти,
Tak ada yang bisa sembunyi dari kematian
Никто не сможет спрятаться от смерти.
Pasti
Неизбежно.
Ikan-ikan kecil mati
Маленькие рыбки умирают,
Dimakan ikan-ikan besar
Съеденные большими рыбами.
Walau begitu adanya
Хотя так и должно быть,
Kuakui hatiku tergetar
Признаюсь, моё сердце дрогнуло.
Ikan-ikan besar mati
Большие рыбы умирают,
Segala yang hidup pasti mati
Все, что живет, должно умереть.
Begitu pun pemiliknya
Так же, как и их хозяин,
Penjual dan penikmatnya
Продавец и покупатель.
Tak ada yang lepas dari kematian
Никто не избежит смерти,
Tak ada yang bisa sembunyi dari kematian
Никто не сможет спрятаться от смерти.
Pasti
Неизбежно.
Ikan-ikan kecil
Маленькие рыбки
Jadi santapan ikan-ikan besar
Становятся едой для больших рыб,
Agar warna kulitnya berkilau
Чтобы их чешуя блестела
Di dalam akuarium kehidupan
В аквариуме жизни.
Ikan-ikan kecil
Маленькие рыбки
Di sudut kiri peti televisi
В левом углу телеэкрана
Menjadi hiasan tersendiri
Становятся своеобразным украшением,
Walau tak lama mereka pergi
Хоть и ненадолго они задерживаются.
Ikan-ikan kecil
Маленькие рыбки.





Writer(s): Iwan Fals


Attention! Feel free to leave feedback.