Iwan Fals - Intermezzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iwan Fals - Intermezzo




Intermezzo
Интермеццо
Katanya malam sepi
Говорят, что ночь тиха,
Ternyata malam tak sepi
Оказывается, ночь не тиха.
Malam katanya sama
Говорят, что ночь всегда одинакова,
Ternyata malam tak sama
Оказывается, ночь не одинакова.
Di desaku, di kotamu
В моей деревне, в твоём городе
Memang ada malam
Конечно, есть ночь.
Di hatiku, di hatimu
В моём сердце, в твоём сердце
Malam memang ada
Ночь, безусловно, есть.
Namun malammu tak sama malamku
Но твоя ночь не похожа на мою,
Namun hatimu tak sama hatiku
Но твоё сердце не похоже на моё.
Pahamkah kau ceritaku tentang malam?
Понимаешь ли ты мой рассказ о ночи?
Malam di desaku nyanyi jangkrik merdu
Ночью в моей деревне звучит нежное пение сверчков,
Malam di kotamu hanya keluh-kesah bertalu
Ночь в твоём городе это только непрерывный поток жалоб.
Malam di hatiku tetap gelap tak terang
Ночь в моём сердце по-прежнему темна и безрадостна,
Malam di hatimu gelap jadi bumerang
Ночь в твоём сердце тьма, обратившаяся бумерангом.
Syukur
Благодарение.
Oh ya, di sini jurang kita
Ах да, вот наша пропасть.
Dalam, dalam, teramat dalam
Глубокая, глубокая, очень глубокая,
Seperti gelapnya malam
Как тёмная ночь.
Di heningnya malam
В ночной тишине,
Di redupnya sinar
В приглушённом свете
Satu rembulan berjuta bintang
Одна луна и мириады звёзд.
Ayun kaki membelah sepi
Шагаю, рассекая одиночество,
Iring angan hidup punya arti
Сопровождая мечту о жизни, имеющей смысл.
Seorang lelaki coba sembunyi
Человек пытается скрыться.
Kala keseribu teguk
После тысячного глотка
Hanguslah problema yang menghimpit dada
Сгорают проблемы, сдавливающие грудь.
Berbisik seorang pemabuk
Бормочет пьянчуга
Kepada dunia yang remehkan dia
Миру, который его презирает,
Kepada dunia yang remehkan dia
Миру, который его презирает.
Hembus angin lewat
Веет лёгкий ветерок,
Belai tubuh penat
Ласкает утомлённое тело.
Seorang lelaki bergumul pekat
Человек борется с непроглядной тьмой.
Bosan kadang singgah
Скука иногда посещает
Di jiwa yang lelah
Усталую душу.
Kadang ada jemu
Иногда накатывает тоска,
Sekejap berlalu
Чтобы вскоре исчезнуть.
Kala keseribu teguk
После тысячного глотка
Hanguslah problema yang menghimpit dada
Сгорают проблемы, сдавливающие грудь.
Berbisik seorang pemabuk
Бормочет пьянчуга
Kepada dunia yang remehkan dia
Миру, который его презирает,
Kepada dunia yang remehkan dia
Миру, который его презирает.





Writer(s): Iwan Fals


Attention! Feel free to leave feedback.