Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negeri Kaya (bung karno)
Reiches Land (Bung Karno)
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Kaya
orangnya.
Reich
an
Menschen.
Kaya
binatangnya.
Reich
an
Tieren.
Kaya
alamnya.
Reich
an
Natur.
Kaya
budayanya.
Reich
an
Kultur.
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Kaya
pejabatnya.
Reich
an
Beamten.
Kaya
penjahatnya.
Reich
an
Verbrechern.
Kaya
idenya.
Reich
an
Ideen.
Kaya
sejarahnya.
Reich
an
Geschichte.
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Hei
bung
karno
aku
bersimpuh
di
makammu
Hei,
Bung
Karno,
ich
knie
an
deinem
Grab
Bicara
tentang
indonesia
kini
und
spreche
über
das
heutige
Indonesien
Hei
bung
karno
nyenyakkah
tidur
abadi
Hei,
Bung
Karno,
schläfst
du
ruhig
deinen
ewigen
Schlaf?
Ku
datang
mengganggu
istirahatmu.
Ich
komme
und
störe
deine
Ruhe.
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Kaya
rakyatnya
yang
menangis
di
ujung
malam
Reich
an
seinen
Menschen,
die
am
Ende
der
Nacht
weinen,
Kaya
harapannya
dan
kaya
agamanya
reich
an
Hoffnungen
und
reich
an
Religionen.
Terkulai
berdebu
di
pojok
gedung
bekas
penjajah.
Verstaubt
in
der
Ecke
eines
ehemaligen
Kolonialgebäudes.
Garuda
terkasih
melayang
perih.
Der
geliebte
Garuda
fliegt
schmerzvoll.
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Terkulai
berdebu
di
pojok
gedung
bekas
penjajah
Verstaubt
in
der
Ecke
eines
ehemaligen
Kolonialgebäudes
Garuda
terkasih
melayang
perih.
Der
geliebte
Garuda
fliegt
schmerzvoll.
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Aku
bersimpuh
di
makammu.
Ich
knie
an
deinem
Grab.
Tebarkan
kembang
ibu
yang
letih.
Streue
Blumen
der
müden
Mutter.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Nyenyakkah
tidur
abadi.
Schläfst
du
ruhig
deinen
ewigen
Schlaf?
Ini
kah
nyanyian
kecewa.
Ist
das
ein
Lied
der
Enttäuschung?
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Aku
bersimpuh
di
makammu.
Ich
knie
an
deinem
Grab.
Akankah
kisah
mu
menjadi
api.
Wird
deine
Geschichte
zu
einem
Feuer
werden?
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Nyenyakkah
tidur
abadi.
Schläfst
du
ruhig
deinen
ewigen
Schlaf?
Dingin
yang
aneh
menyiksa
negeri.
Eine
seltsame
Kälte
quält
das
Land.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Aku
bersimpuh
di
makammu.
Ich
knie
an
deinem
Grab.
Maafkanlah
aku
yang
cengeng.
Verzeih
mir,
dass
ich
weinerlich
bin.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Nyenyakkah
tidur
abadi.
Schläfst
du
ruhig
deinen
ewigen
Schlaf?
Tularkanlah
keberanian
itu.
Übertrage
diesen
Mut.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Aku
bersimpuh
di
makammu.
Ich
knie
an
deinem
Grab.
Suaramu
mengglegarr
di
kalbu.
Deine
Stimme
donnert
in
meinem
Herzen.
Hei
bung
karno.
Hei,
Bung
Karno.
Nyenyakkah
tidur
abadi.
Schläfst
du
ruhig
deinen
ewigen
Schlaf?
Bilakah
mimpi
itu
kan
nyata.
Wann
wird
dieser
Traum
wahr
werden?
Negeri
ini
memang
kaya.
Dieses
Land
ist
wirklich
reich.
Kaya
penguasanya
yang
miskin
hatinya
Reich
an
Herrschern,
deren
Herzen
arm
sind
Indoneaia
raya
kaya
marahnya
Großes
Indonesien,
reich
an
Zorn
Indonesia
raya
yang
kaya
...
Indonesien
Raya,
das
reich
ist
...
Negeri
ini
memang
kaya!
Dieses
Land
ist
wirklich
reich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virgiawan Listanto
Attention! Feel free to leave feedback.