Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siang Pelataran S.D Sebuah Kampung
Mittag auf dem Schulhof eines Dorfes
Sentuhan
angin
waktu
siang
Berührung
des
Windes
am
Mittag
Kibarkan
satu
kain
bendera
usang
Hisst
eine
einzelne,
verschlissene
Fahne
Di
halaman
sekolah
dasar
Auf
dem
Hof
der
Grundschule
Di
tengah
hikmat
anak
desa
Inmitten
der
Andacht
der
Dorfkinder
Nyanyikan
lagu
bangsa
Singen
sie
das
Lied
der
Nation
Ber-ge-ma-lah
Er-schall-e!
Tegap
engkau
berdiri
walau
tanpa
alas
kaki
Aufrecht
stehst
du,
auch
ohne
Schuhe
Lantang
suara
anak-anak
di
sana
Laut
sind
die
Stimmen
der
Kinder
dort
Kadar
cinta
mereka
tak
terhitung
besarnya
Das
Maß
ihrer
Liebe
ist
unermesslich
groß
Walau
tak
terucap
namun
bisa
kurasa
Obwohl
unausgesprochen,
kann
ich
es
fühlen
Ber-ge-ma-lah
Er-schall-e!
Harapan
tertanam
Hoffnung
ist
gepflanzt
Tonggak
bangsa
ternyata
tak
tenggelam
Die
Säule
der
Nation
ist
doch
nicht
versunken
Dengarlah
nyanyi
mereka,
kawan
Höre
ihr
Lied,
Freund
Melengking
nyaring
menembus
awan
Schrill
und
klar
durchdringt
es
die
Wolken
Lihatlah
cinta
bangsa
di
dadanya
Sieh
die
Liebe
zur
Nation
in
ihrer
Brust
Peduli
usang
kain
bendera
Unbekümmert
um
das
verschlissene
Tuch
der
Fahne
Tegap
engkau
berdiri
walau
tanpa
alas
kaki
Aufrecht
stehst
du,
auch
ohne
Schuhe
Lantang
suara
anak-anak
di
sana
Laut
sind
die
Stimmen
der
Kinder
dort
Kadar
cinta
mereka
tak
terhitung
besarnya
Das
Maß
ihrer
Liebe
ist
unermesslich
groß
Walau
tak
terucap
namun
bisa
kurasa
Obwohl
unausgesprochen,
kann
ich
es
fühlen
Ber-ge-ma-lah
Er-schall-e!
Harapan
tertanam
Hoffnung
ist
gepflanzt
Tonggak
bangsa
ternyata
tak
tenggelam
Die
Säule
der
Nation
ist
doch
nicht
versunken
Dengarlah
nyanyi
mereka,
kawan
Höre
ihr
Lied,
Freund
Melengking
nyaring
menembus
awan
Schrill
und
klar
durchdringt
es
die
Wolken
Lihatlah
cinta
bangsa
di
dadanya
Sieh
die
Liebe
zur
Nation
in
ihrer
Brust
Peduli
usang
kain
bendera
Unbekümmert
um
das
verschlissene
Tuch
der
Fahne
Dengarlah
nyanyi
mereka,
kawan
Höre
ihr
Lied,
Freund
Melengking
nyaring
menembus
awan
Schrill
und
klar
durchdringt
es
die
Wolken
Lihatlah
cinta
bangsa
di
dadanya
Sieh
die
Liebe
zur
Nation
in
ihrer
Brust
Peduli
usang
kain
bendera
Unbekümmert
um
das
verschlissene
Tuch
der
Fahne
Dengarlah
nyanyi
mereka,
kawan
Höre
ihr
Lied,
Freund
Melengking
nyaring
menembus
awan
Schrill
und
klar
durchdringt
es
die
Wolken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virgiawan Listanto (iwan Fals)
Album
Sumbang
date of release
08-07-1983
Attention! Feel free to leave feedback.