Lyrics and translation Iwan Fals - Tince Sukarti Binti Mahmud
Tince Sukarti Binti Mahmud
Тинче Сукарти бинти Махмуд
Tince
Sukarti
binti
Mahmud
Тинче
Сукарти
бинти
Махмуд,
Kembang
desa
yang
berwajah
lembut
Цветок
деревни
с
нежным
личиком,
Kuning
langsat
warna
kulitnya
Цвет
кожи
твоей
— спелый
мангустан,
Maklum
ayah
Arab
ibunda
Cina
Ведь
отец
— араб,
а
мать
— китаянка.
Tince
Sukarti
binti
Mahmud
Тинче
Сукарти
бинти
Махмуд,
Ikal
mayang
engkau
punya
rambut
Волосы
твои
— словно
локоны
майанг,
Para
jejaka
takkan
lupa
Парни
не
забудут
Kerling
nakal
Karti
memang
menggoda
Твой
хитрый
взгляд,
Карти,
ты
так
соблазнительна.
Jangankan
lelaki
muda
terpesona
Не
только
юные
мужчины
очарованы,
Yang
tua
jompo
pun
gila
Старики
сходят
с
ума,
Sejuta
cinta
antri
di
meja
beranda
Миллион
признаний
в
любви
на
твоем
крыльце,
Sukarti
hanya
tertawa
Сукарти
лишь
смеется.
Bibirmu,
hidungmu
Твои
губы,
твой
нос
—
Indah
menyatu
Прекрасное
сочетание,
Tawamu,
suaramu
Твой
смех,
твой
голос
—
Terdengar
merdu
Звучат
так
мелодично.
Tince
Sukarti
hobi
memang
dia
bernyanyi
У
Тинче
Сукарти
есть
хобби
— она
поет,
Kasidah,
rock
and
roll,
dangdut,
keroncong,
ia
kuasai
Касидах,
рок-н-ролл,
дангдут,
керонконг
— она
все
освоила.
Tince
Sukarti
ingin
jadi
seorang
penyanyi
Тинче
Сукарти
хочет
стать
певицей,
Primadona
beken
Neng
Karti
selalu
bermimpi
Быть
известной
примадонной
— Ненг
Карти
всегда
мечтала.
Ibu
bapaknya
enggan
memberi
restu
Родители
не
дали
своего
благословения,
Walau
sang
anak
merayu
Хоть
дочь
и
умоляла,
Tince
Sukarti
dasar
kepala
batu
Тинче
Сукарти
— упрямая
натура,
Kemas
barang
dan
berlalu
Собрала
вещи
и
ушла.
Tince
Sukarti
Тинче
Сукарти
Berlari
mengejar
mimpi
Бежит
за
своей
мечтой.
Janji
makelar
penyanyi
orbitkan
Sukarti
Обещания
музыкального
агента
сделать
Сукарти
звездой,
Janji
Sukarti
di
hati
persetan
harga
diri
Обещания
Сукарти
в
глубине
души
— плевать
на
гордость.
Kembang
desa
layu
Деревенский
цветок
завял,
Tak
lagi
wangi
seperti
dulu
Уже
не
пахнет
так,
как
раньше,
Kembang
desa
layu
Деревенский
цветок
завял,
Tak
lagi
wangi
seperti
dulu
Уже
не
пахнет
так,
как
раньше.
Tince
Sukarti
binti
Mahmud
Тинче
Сукарти
бинти
Махмуд,
Kembang
desa
yang
berwajah
lembut
Цветок
деревни
с
нежным
личиком,
Kuning
langsat
warna
kulitnya
Цвет
кожи
твоей
— спелый
мангустан,
Maklum
ayah
Arab
ibunda
Cina
Ведь
отец
— араб,
а
мать
— китаянка.
Tince
Sukarti
binti
Mahmud
Тинче
Сукарти
бинти
Махмуд,
Ikal
mayang
engkau
punya
rambut
Волосы
твои
— словно
локоны
майанг,
Para
jejaka
takkan
lupa
Парни
не
забудут
Kerling
nakal
Karti
memang
menggoda
Твой
хитрый
взгляд,
Карти,
ты
так
соблазнительна.
Tince
Sukarti
Тинче
Сукарти
Berlari
mengejar
mimpi
Бежит
за
своей
мечтой,
Tince
Sukarti
Тинче
Сукарти
Berlari
dikejar
mimpi
Бежит,
преследуемая
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Virgiawan Listanto, Chilung Ramali
Attention! Feel free to leave feedback.