Ixzo - Beef - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ixzo - Beef




Beef
Beef
Turn up, Turn up, ma bitch côté passager,
Roll out, roll out, baby girl in the passenger seat,
Old up, Old up, met toi au sol, passe à la sécur',
Hold up, hold up, get on the ground, go through security,
Turn up, Turn up, ma bitch côté passager,
Roll out, roll out, baby girl in the passenger seat,
Old up, Old up
Hold up, hold up
Young negers au corner vendait d'la drogue neger,
Young negroes on the corner selling drugs, baby,
Young negers au corner vendait d'la drogue neger,
Young negroes on the corner selling drugs, baby,
Young negers au corner vendait d'la drogue neger,
Young negroes on the corner selling drugs, baby,
Young negers au corner vendait d'la drogue neger,
Young negroes on the corner selling drugs, baby,
On m'a prédit mon avenir,
My future was predicted for me,
Des frères mis hors d'état de nuire,
Brothers put out of action,
T'on rainté débit débit pour combien de piges? (?)
You rained down bits and pieces for how many years? (?)
J'vois ma famille s'épanouir,
I see my family flourish,
J'écris plus mais j'fais des hits,
I don't write anymore, but I make hits,
Molly n'était qu'un aperçu,
Molly was just a glimpse,
Ils veulent que j'arrête sans perdre le titre,
They want me to stop without losing the title,
L'ennemi va leur tirer dessus,
The enemy is going to shoot them,
Y'a eu mort d'homme, me parlez plus de trêve,
There was a murder, don't talk to me about a truce,
Le brolique est chargé, je vise la tête.
The shotgun is loaded, I'm aiming for the head.
Ils m'ont traité d'idiot, de mourir pour la tess.
They called me a fucking idiot for dying for the 'tess'.
On veut péter le million, pas finir en hass
We want to hit a million, not end up in jail,
Beef, mon négro on veut du beef,
Beef, my bro, we want some beef,
Ici pas d'crédit crédit si tu payes pas en chiffre,
No credit here if you don't pay in cash,
Ton compte est vide tu payes en litre,
Your account is empty, you pay in gasoline,
Nos potes qui sifflent son mélodique (?)
Our buddies that whistle are melodic (?)
Aujourd'hui ils négligent
Today, they're being ignored
C'est le retour, c'est l'ennemi
It's back, it's the enemy,
J'oublie prince de la ville,
Forget about the prince of the city,
C'est le retour, c'est l'ennemi
It's back, it's the enemy
J'ai sortie le brolique sa bégai gai gai
I pulled out the shotgun, it's stuttering, gai gai gai
Ça joue les audits c'est des ke ke kehs
It's playing audits, it's ke ke kehs
Ça détaille dans le four c'est la gue gue guerre
It's detailing in the oven, it's the gue gue guer
La vision de son visage qui s'éteint au moment je m'endors.
The vision of his face fading as I fall asleep.
Je pense à tous mes refrés enfermés, accusés à tort.
I think about all my bros locked up, falsely accused.
Beef, mon négro on veut du beef,
Beef, my bro, we want some beef,
Ici pas d'crédit crédit si tu payes pas en chiffre,
No credit here if you don't pay in cash,
Ton compte est vide tu payes en litre,
Your account is empty, you pay in gasoline,
Nos potes qui sifflent le son mélodique (?)
Our buddies that whistle are melodic (?)
Aujourd'hui ils négligent
Today, they're being ignored
C'est le retour, c'est l'ennemi
It's back, it's the enemy,
J'oublie prince de la ville,
Forget about the prince of the city,
C'est le retour, c'est l'ennemi
It's back, it's the enemy





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Nicholas M Warwar


Attention! Feel free to leave feedback.