Ixzo - Perdu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ixzo - Perdu




Perdu
Lost
J′ai pas perdu la foi mais j'crois plus en l′Homme
I haven't lost my faith but I believe more in Man
Perdu dès l'départ de c'j′sais même pas par quoi commencer
Lost from the start of I don't even know where to start
Ensemble on s′aime on s'dit pas nos vérités
Together we love each other we don't tell each other our truths
Pour qu′une paire de fesses une amitié gâchée
For a pair of buttocks to ruin a friendship
Pourquoi tu baisses la tête te sens-tu visé?
Why do you keep your head down do you feel targeted?
Arrête d'écouter la suite pour être blessé t′es t'es qui sait?
Stop listening to the rest to be hurt where you are where you are who knows?
Jeune mais déjà essoufflé
Young but already out of breath
Tous des dissidents dans nos quartiers insoumis fuck l′Élysée
All dissidents in our neighborhoods disobedient to the Elysee
Leurs lois on les viole, toujours catalogué
Their laws are violated, always catalogued
Le voile n'est qu'un prétexte, après nos tours ce seront nos mosquées
The veil is only a pretext, after our tours it will be our mosques
Tu vois les choses en grand tu m′fais pioncer
You think big, you make me get fucked
Le te-shi t′a défoncé
The te-shi got you high
Par amour de la rue le sang a coulé (perdu)
For the love of the street the blood has flowed (lost)
Une vie étriquée, bloqués dans nos quartiers (perdu)
A narrow life, stuck in our neighborhoods (lost)
Mon innocence j'l′ai vue partir en fumée (perdu)
My innocence I saw it go up in smoke (lost)
À jouer l'gangster devant l′fer faut assumer (perdu)
To play the gangster in front of the iron must assume (lost)
On est perdus, me jeunesse est foutue, perdue
We're lost, my youth is fucked up, lost
Tu connais les règles y'a pas trois issues, tu connais les règles y′a pas trois issues
You know the rules there are no three ways out, you know the rules there are no three ways out
Perdus, on est perdus, ma jeunesse est foutue, perdue
Lost, we're lost, my youth is fucked up, lost
Pendant qu'il écrit XXX des larmes des larmes versées pour attendre ton parlu
While he writes XXX tears tears shed to wait for your speech
J'ai merdé mais j′refuse de m′excuser
I screwed up but I refuse to apologize
Wesh ici ma gueule rien d'surprenant
Wesh here my mouth nothing surprising
Alors ça crée des rancuniers aux mémoires d′éléphant
So it creates grudges to the elephant memoirs
Le jour ça per-fra demandera pas d'où vient le vent
The day it happens, we won't ask where the wind is coming from
À qui la faute j′suis perdu
Who's to blame I'm lost
Comme ce lascar qui traite sa meuf de pute
Like this guy who treats his girlfriend like a whore
À cause de toi elle a rendu fous ces négros
Because of you she made these niggas crazy
À cause d'là-celle il ne veut plus se ser-po
Because of that he doesn't want to use himself anymore
J′cours après les euros qui m'mèneront à ma perte
I'm running after the euros that will lead me to my loss
J'cours après les euros
I'm running after the euros
Mon équipe est soudée on parle aux vrais hommes
My team is tight-knit we talk to real men
Amour, peine, haine, rendez-vous dans dix ans
Love, sorrow, hate, see you in ten years
Soulé, respecte ta mère suis l′exemple de grand-père
Soulé, respect your mother follow grandpa's example
Parce que ton papa joue le con à vouloir faire le gangster
Because your daddy is playing the fool to want to be the gangster
Il mettra la cagoule s′il le faut pour ton repas
He'll put on the hood if he has to for your meal
Perdu car au fond de moi je sais qu'c′est pas
Lost because deep down I know it's not there
Solution qui m'sortira d′ces coins sales
Solution that will get me out of these dirty corners
J'ai pas la force ni le courage
I don't have the strength or the courage
D′la ronne-da sur cette Terre on n'est que d'passage
D'la ronne-da on this Earth we are only passing through
J′ai pleuré la mort de mon pote
I mourned the death of my friend
Cinq fois par jour j′me rappelle qu'elle peut frapper à ma porte
Five times a day I remind myself that she can knock on my door
Peu importe les risques on vit la rue
No matter the risks, we live the street
Sous alcool ça gamberge pour s′ranger
Under alcohol it frolics to tidy up
Le contrat d'une jeunesse foutue
The contract of a fucked-up youth
Les anciens nous ont prévenu, jeunesse perdue
The elders warned us, lost youth
Nan y′a pas d'troisième issue, nan y′a pas d'troisième issue
No there's no third way out, no there's no third way out





Writer(s): Ixzo


Attention! Feel free to leave feedback.