Ixzo - Prince De La Ville - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ixzo - Prince De La Ville




Prince De La Ville
Prince of the City
Saluez c'est le prince de la ville
Greet the prince of the city
Saluez c'est le prince de la ville
Greet the prince of the city
Chérie j'serai ton baby boy, bay boy
Darling, I'll be your baby boy, bay boy
Saluez c'est le prince de la ville
Greet the prince of the city
Auto-proclamé futur king
Self-proclaimed future king
Chérie j'serai ton baby boy, chérie j'serai ton baby boy
Darling, I'll be your baby boy, darling, I'll be your baby boy
Dans la street ça canarde, des malades pire que des cowboys
In the streets, it's raining bullets, sickos worse than cowboys
Trop ghetto youth pour Tyrese?
Too ghetto youth for Tyrese?
Pour un rien ça braque, ça deale
For nothing they rob, they deal
Chérie j'serais ton baby boy
Darling, I'll be your baby boy
Coffre les kill et garde les gosses
Lock up the kills and keep the kids
Langage codé pire qu'le morse
Coded language worse than Morse
Vu qu'les porcs nous pistent a mort
Since the pigs are tracking us to death
Pète des portes, ouvre des corps, vole des cordes, banlieue nord
Break down doors, open bodies, steal ropes, northern suburbs
C'est d'la pure tah la Walter White
It's pure stuff, like Walter White
Les ien-clis deviennent tous loufoques
The junkies are all going crazy
Po-po-po-pose ton chèque, pose ton chèque
Po-po-po-put your check, put your check
Ixzo teuch ton rap est la
Ixzo, your rap is here
Parlons bien parlons chiffre, pour l'instant parlons taga
Let's talk well, let's talk numbers, for now let's talk dough
Drogue et money dans la cabeza
Drugs and money in the cabeza
Drogue et money dans la cabeza
Drugs and money in the cabeza
Le R, 2.7 gang bang a.k.a la cosa nostra nostra
The R, 2.7 gang bang a.k.a the cosa nostra nostra
Masta mes rastas, cherchent la paix comme le cœur de Kingston
Masta my rastas, seek peace like the heart of Kingston
Rafale sont mes djos, en face de nous y'a personne
Burst where are my guys, in front of us there's no one
J'ai dit rafale sont mes djos, en face de nous y'a personne
I said burst where are my guys, in front of us there's no one
C'est le Blood et le Crips comme Tookie
It's the Bloods and the Crips like Tookie
Nique sa mère tout pour la bi-bi, on est ller-gri
Fuck it all for the money, we're crazy
Y'a pas draps, jsuis l'Boyfriend rempli d'grigris
No sheets, I'm the Boyfriend full of charms
Sol de bamoum c'est de la Bandiyagal musique
Bamoum soil, it's Bandiyagal music
Pour m'éteindre faudra plus qu'un extincteur
To extinguish me, it will take more than a fire extinguisher
J'en ai bien peur, MC killeur
I'm afraid so, MC killer
La zone R, c'est l'secteur
Zone R, that's the sector
C'est IX qui baise l'inspecteur
It's IX who fucks the inspector
X2
X2
On a la médaille d'or pour tous les descendre
We have the gold medal for taking them all down
Soldat des R.T Teddy Tamgho
Soldier of the R.T Teddy Tamgho
Le monde a reconnu fait pas l'mytho
The world has recognized, don't be a mythomaniac
2.7 zéro, tu vois l'niveau
2.7 zero, you see the level
J'arrive en studio tah la Eazy-E
I arrive in the studio like Eazy-E
Charbonneur pirates comme Luffy
Charcoal pirate like Luffy
C'est pour mes H-P d'la Normandie
It's for my H-P from Normandy
Alivor de la seine mari-crime
Alivor from the Seine mari-crime
Prince de la ville, je suis l'avenir
Prince of the city, I am the future
Ces suceurs j'les vois venir
I see these suckers coming
Autour de nous y'a tellement d'vice
Around us there is so much vice
Nous on sais comment ça va finir
We know how it will end
Quoi qu'ils disent, c'est nous qui venons
Whatever they say, we are the ones coming
C'est eux qui s'tirent, bande de Chagah
They are the ones leaving, bunch of Chagah
Quoi qu'ils fassent, c'est moi qui frappe
Whatever they do, I'm the one who strikes
C'est eux qui s'couchent, bande de Chagah
They are the ones who lie down, bunch of Chagah
Ixzo au mics, gramme sur le pif
Ixzo on the mics, gram on the nose
Tu connais l'équipe, grâce a l'authentique
You know the team, thanks to the authentic
Dramatique sont ces les defaites et les charbons critiquent
Dramatic are these defeats and the coals criticize
Ces PD ont un cul qui tournent à plein régime boy
These faggots have an ass that's running at full speed boy
Boy, tah la Shakira, j'vais venir glocké bang
Boy, like Shakira, I'm gonna come glock bang
J'vais les fumer, bang bang, faut m'les fumer
I'm gonna smoke them, bang bang, gotta smoke them
Épauler par tous les quartiers, c'est trop tard pour se pardonner
Supported by all the neighborhoods, it's too late to forgive
Les glocks ont déjà tous parlé, j'suis pas l'relève du rap français
The glocks have already spoken, I'm not the next generation of French rap
Non, j'suis pas l'relève du rap français, non
No, I'm not the next generation of French rap, no
J'suis celui qui va l'arroser
I'm the one who's gonna water it
X2
X2
La relève dorée, je l'arrose d'un trait, des jaloux? et alors?
The golden generation, I water it with a line, jealous? so what?
Sans pitié dans l'arène comme un gladiator
Merciless in the arena like a gladiator
J'survole la street, appelle moi Ix l'condor
I fly over the street, call me Ix the condor
J'veux pas leur place mais j'vais les virer dehors
I don't want their place but I'm gonna kick them out





Writer(s): ixzo


Attention! Feel free to leave feedback.