Ixzo - Thug-Life - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ixzo - Thug-Life




Thug-Life
Thug-Life
Tookie P
Tookie P
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah
These rappers act like Hannah
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah, thug life à la Tony
These rappers act like Hannah, thug life à la Tony
J'fais de la Bandiyagal musik, thug life à la Tony
I make Bandiyagal musik, thug life à la Tony
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah, thug life à la Tony
These rappers act like Hannah, thug life à la Tony
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah, thug life à la Tony
These rappers act like Hannah, thug life à la Tony
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah
These rappers act like Hannah
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah
These rappers act like Hannah
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah, thug life à la Tony
These rappers act like Hannah, thug life à la Tony
Tout le bénef dans l'zen, crois pas tu gères ton ness-bi
All the profit in the zen, don't think you manage your ness-bi
Tout le bénef dans l'zen, crois pas tu gères ton ness-bi
All the profit in the zen, don't think you manage your ness-bi
Tout le bénef dans l'zen, crois pas tu gères ton ness-bi
All the profit in the zen, don't think you manage your ness-bi
La rue t'a rongé l'esprit, la rue t'a rongé l'esprit
The street has eaten away at your mind, the street has eaten away at your mind
Ces rappeurs s'comportent comme Hannah
These rappers act like Hannah
Flow tranchant comme un ka-katana
Flow sharp as a ka-katana
Pussy pussy fragile pas besoin de Kamagra
Pussy pussy fragile no need for Kamagra
Pour les baiser plus violents que Krav-maga
To fuck them more violent than Krav-maga
On nettoie ces ordures s'ils font les cons
We clean up this trash if they act stupid
Glock à la poubelle on a rangé le pe-pom
Glock in the trash we put away the pe-pom
24 heures chez nous et tu repars en soldat, ou sous un drap
24 hours at our place and you leave as a soldier, or under a sheet
XXX
XXX
Y'a qu'ma folle qui m'apaise, pas les putes d'la Tour Eiffel
Only my crazy one soothes me, not the Eiffel Tower whores
YZ grosse bécane ouais j'me sens à l'aise
YZ big bike yeah there I feel comfortable
La bicrave et les armes ouais c'est l'93
Drug dealing and weapons yeah it's the 93
Son apocalyptique, bouillant comme la braise, c'est comme ça chez nous
Its apocalyptic, boiling like embers, that's how it is with us
Ces hypocrites me conseillent d'me ranger, allez cassez-vous
These hypocrites advise me to settle down, get out of here
J'ai des secrets sur vous que j'emmenerai dans ma tombe
I have secrets about you that I will take to my grave
J'ai vu tellement de choses immondes
I've seen so many filthy things
Plus les gens parlent, plus ça partage, plus mes sons passent sur toutes les ondes
The more people talk, the more it gets shared, the more my sounds are played on all the airwaves
On a connu les embrouilles, guet-apens organisés
We've known the troubles, ambushes organized
Des envies de meurtres mais ma foie me retenait
Desires for murder but my faith held me back
Vrais croyants malgré le mal qu'on fait
True believers despite the evil we do
Vrais croyants malgré le mal qu'on fait
True believers despite the evil we do
Sors de la mosquée et j'repars charbonner
I leave the mosque and I go back to work
Cinq fois par jour pour m'laver d'mes péchés
Five times a day to wash myself of my sins
Mais le sheitan a su nous malmener, mais le sheitan a su nous malmener
But the sheitan knew how to mistreat us, but the sheitan knew how to mistreat us
Thug life depuis little, seul, face au micro
Thug life since little, alone, facing the mic
270 floqué sur le dos, 270 j'représente ces ghettos
270 flocked on the back, 270 I represent these ghettos
Qui font peur à l'Etat, qui veulent raser comme à Rio
That scare the state, that they want to raze like in Rio
Le hood en lui-même (Ixzo), le hood en lui-même (Ixzo)
The hood itself (Ixzo), the hood itself (Ixzo)
J'ai fait qu'chatouiller la gâchette, pourquoi ils mouillent tous du clito?
I just tickled the trigger, why are they all wetting their clit?
Dans leur rap, dans leurs clips, tout est faux
In their rap, in their videos, everything is fake
Dans leur vies, dans la street, tout est faux
In their lives, in the street, everything is fake
C'est que des bouches de vieilles remplies de ragots
It's just old ladies' mouths full of gossip
Une balle dans le dos et c'est vite arrivé
A bullet in the back and it happens quickly
Pas ces rappeurs avec qui t'a rappé
Not these rappers you rapped with
La confiance se gagne les bâtards la perdent
Trust is earned, bastards lose it
Le rap, la rue, laisse-nous faire, on va se barrer d'ici sans prendre du ferme
Rap, the street, let us do it, we're gonna get out of here without taking a sentence
La tête dure même après des barres de fer, dans le crâne
Hard head even after iron bars, in the skull
Mes youvois reviennent déter' pour te canner
My guys come back determined to fuck you up
La folie est meurtrière, la haine des bavures policières
Madness is deadly, hatred of police brutality
On a connu des perquises, de quoi te traumatiser
We've known raids, enough to traumatize you
Cagoulé ganté, le daron menotté
Masked gloved, dad handcuffed
C'qui nous pousse c'est l'amour du blé
What drives us is the love of money
C'qui nous pousse c'est l'amour du blé
What drives us is the love of money
Inestimable plus chérissable que l'or
Priceless more precious than gold
Nos mères versent des larmes pour une histoire de merde
Our mothers shed tears for a shitty story
J'ai arrêté la drogue j'veux vendre des disques
I stopped drugs I want to sell records
J'ai arrêté la drogue j'veux vendre des disques
I stopped drugs I want to sell records





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.