Lyrics and translation IYAMAH - Lone Soldier
Little
girl,
be
a
fighter
Девочка,
будь
бойцом.
Face
the
world,
it's
survival
Повернись
лицом
к
миру,
это
выживание.
That's
the
only
way,
only
way
up
Это
единственный
путь,
единственный
путь
наверх.
The
only
way,
only
way
up,
oh
Единственный
путь,
единственный
путь
наверх,
о
Fight
your
battles
Сражайтесь
в
своих
битвах
Only
you
can
show
them
you
deserve
the
medal
Только
ты
можешь
показать
им,
что
заслуживаешь
медали.
Thick
skin,
don't
show
them
your
emotions
Толстая
кожа,
не
показывай
им
свои
эмоции.
That's
the
only
way,
only
way
up,
oh
Это
единственный
путь,
единственный
путь
наверх,
о
Did
your
mama
hide
you
from
the
truth?
Твоя
мама
скрывала
тебя
от
правды?
Did
your
daddy
leave
you
out
the
blue?
Твой
папочка
бросил
тебя
ни
с
того
ни
с
сего?
Well,
there's
nothing
left
to
lose
Что
ж,
терять
больше
нечего.
Better
toughen
up
or
walk
away
Лучше
будь
тверже
или
уходи.
Before
the
darkness
takes
the
day,
yeah
Прежде
чем
тьма
поглотит
день,
да
It
always
falls
on
you
Она
всегда
падает
на
тебя.
Oh,
lone
soldier
О,
одинокий
солдат!
We
don't
talk
in
love
no
more
soldier
Мы
больше
не
говорим
о
любви
солдат
But
we're
fighting
the
same
war
soldier,
yeah
Но
мы
сражаемся
на
одной
и
той
же
войне,
солдат,
да
Why
don't
you
come
in
from
the
cold?
Почему
бы
тебе
не
зайти
с
холода?
It's
better
than
alone,
yeah
Это
лучше,
чем
одиночество,
да
Brace
face
'cause
you
know
there's
no
protection
Возьми
себя
в
руки,
потому
что
ты
знаешь,
что
никакой
защиты
нет.
No
safe
place
for
the
sinister
intentions
Нет
безопасного
места
для
зловещих
намерений.
'Cause
we're
living
in
a
world
full
of
deception
Потому
что
мы
живем
в
мире,
полном
обмана
.
I
don't
wanna
be
another
weapon,
no
Я
не
хочу
быть
еще
одним
оружием,
нет
Lord
have
mercy
on
my
soul
Господи
помилуй
мою
душу
Guide
me
to
a
place
I
know
Веди
меня
в
место,
которое
я
знаю.
Been
running
like
a
criminal
Бежал,
как
преступник.
Oh,
lone
soldier
О,
одинокий
солдат!
We
don't
talk
in
love
no
more
soldier
Мы
больше
не
говорим
о
любви
солдат
But
we're
fighting
the
same
war
soldier,
yeah
Но
мы
сражаемся
на
одной
и
той
же
войне,
солдат,
да
Why
don't
you
come
in
from
the
cold?
Почему
бы
тебе
не
зайти
с
холода?
It's
better
than
alone
Это
лучше,
чем
одиночество.
I
been
falling
sideways
Я
падал
боком.
I
been
falling
sideways,
then
back,
then
forwards
Я
падал
то
в
сторону,
то
назад,
то
вперед.
I've
been
on
my
knees
with
blood
sweat,
no
family
Я
стоял
на
коленях
в
кровавом
поту,
без
семьи.
I
been
on
my
knees
so
fuck
this
Я
стоял
на
коленях
так
что
к
черту
все
это
I
been
falling
sideways,
then
back,
then
forwards
Я
падал
то
в
сторону,
то
назад,
то
вперед.
I've
been
on
my
knees
with
blood
sweat,
no
family
Я
стоял
на
коленях
в
кровавом
поту,
без
семьи.
Oh,
yeah,
I've
been
a...
О,
да,
я
был...
Lone
soldier,
yeah
Одинокий
солдат,
да
We
don't
talk
in
love
no
more
soldier,
yeah
Мы
больше
не
говорим
о
любви,
солдат,
да
But
we're
fighting
the
same
war
soldier,
yeah
Но
мы
сражаемся
на
одной
и
той
же
войне,
солдат,
да
Why
don't
you
come
in
from
the
cold?
Почему
бы
тебе
не
зайти
с
холода?
It's
better
tha-,
it's
better
than
alone
Это
лучше,
это
лучше,
чем
быть
одному.
Lone
soldier,
yeah
Одинокий
солдат,
да
Uh,
we
don't
talk
in
love
no
more
soldier,
yeah
Э-э,
Мы
больше
не
говорим
о
любви,
солдат,
да
But
we're
fighting
the
same
war
soldier,
yeah
Но
мы
сражаемся
на
одной
и
той
же
войне,
солдат,
да
Why
don't
you
come
in
from
the
cold?
Почему
бы
тебе
не
зайти
с
холода?
It's
better
than,
it's
better
than
alone
Это
лучше,
чем,
это
лучше,
чем
одиночество.
(Soldier)
Yeah
(soldier),
a
lone
and
a
lone,
a
lone,
uh,
yeah
(Солдат)
да
(солдат),
одинокий
и
одинокий,
одинокий,
э-э,
да
I've
been
a
lone
soldier,
yeah
Я
был
одиноким
солдатом,
да.
I've
been
a
lone
soldier,
yeah
Я
был
одиноким
солдатом,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Stafford, Charles Perry, Sophie Bond
Attention! Feel free to leave feedback.