Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bust Me Brain
Raub mir den Verstand
Now
you
got
a
body
Jetzt
hast
du
einen
Körper
But
what
I
love
most
is
how
you
put
Aber
was
ich
am
meisten
liebe
ist,
wie
du
Put
your
lips
on
top
of
me
Deine
Lippen
auf
mich
legst
You
gots
to
be
the
baddest
bitch
I've
ever
seen
in
my
life
Du
musst
die
krasseste
Frau
sein,
die
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
Your
girl
look
better
than
you
Deine
Freundin
sieht
besser
aus
als
du
You
know
what
that
means,
I'm
done
with
you
Du
weißt,
was
das
bedeutet,
ich
bin
fertig
mit
dir
Bye![Verse
1]Imma
go
hard,
so
fucking
hard
till
I
break
the
blood
vessel
out
my
motherfucking
arm
Tschüss![Vers
1]Ich
werd'
hart
rangehen,
so
verdammt
hart,
bis
ich
das
Blutgefäß
aus
meinem
verdammten
Arm
platzen
lasse
Whip
the
wood
grain,
whip
the
wood
grain
till
I
break
the
blood
vessel
out
my
motherfucking
palm
Fahr'
das
Holz-Interieur,
fahr'
das
Holz-Interieur,
bis
ich
das
Blutgefäß
aus
meiner
verdammten
Handfläche
platzen
lasse
Break
the
blood
vessel
out
their
motherfucking
eye
everytime
I
ride
by
and
they're
looking
at
the
charm
Lass'
das
Blutgefäß
aus
ihrem
verdammten
Auge
platzen,
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeifahre
und
sie
auf
den
Anhänger
schauen
I
laugh
at
em
like
that,
with
my
seat
laid
all
the,
all
the
way
to
the
back
Ich
lache
sie
so
aus,
mit
meinem
Sitz
ganz,
ganz
nach
hinten
gelehnt
And
the
heat
lay
right,
right,
right
under
that
Und
die
Knarre
liegt
genau,
genau,
genau
darunter
Clap,
clap,
brr,
brr,
that's
the
sound
of
my
gat
Klatsch,
klatsch,
brr,
brr,
das
ist
der
Klang
meiner
Knarre
That's
the
sound
of
a
100
round
drum,
like
a
marching
band,
Das
ist
der
Klang
einer
100-Schuss-Trommel,
wie
eine
Marschkapelle,
I'm
a
stand
up
guy
Ich
bin
ein
aufrechter
Kerl
I'mma
pump
my
fist,
I'mma
wave
my
hand
until
I
get
the
attention
of
the
president,
pussy
Ich
werde
meine
Faust
ballen,
ich
werde
meine
Hand
schwenken,
bis
ich
die
Aufmerksamkeit
des
Präsidenten
bekomme,
Pussy
Presedential
suite,
laying
in,
laying
in
nothing
but
money
Präsidentensuite,
liege
drin,
liege
in
nichts
als
Geld
With
a
dove
skin
bitch
laying
on
the
side
of
me
Mit
einer
hellhäutigen
Bitch,
die
neben
mir
liegt
Reminds
me
of
Buffy,
please
remind
me
to
fuck
her
after
this
freestyle100
carat,
nigga
I'm
the
golden
child
Erinnert
mich
an
Buffy,
bitte
erinnere
mich
daran,
sie
nach
diesem
Freestyle
zu
ficken100
Karat,
Mann,
ich
bin
das
Goldkind
Full
metal
jacket,
shit,
going
pow,
pow
Vollmantelgeschoss,
Scheiße,
macht
peng,
peng
Blow
your
brains
out,
let
it
hang
out,
let
the
neighbors
talk
about
it,
then
skip
trial
Puste
dir
das
Hirn
raus,
lass
es
raushängen,
lass
die
Nachbarn
drüber
reden,
dann
überspring
den
Prozess
Wow,
I'm
amazed
by
how
you
niggas
talk
about
you're
married
to
the
game,
ain't
took
a
vow
Wow,
ich
bin
erstaunt,
wie
ihr
Wichser
davon
redet,
ihr
seid
mit
dem
Spiel
verheiratet,
habt
aber
keinen
Eid
abgelegt
I'll
fuck
em
up,
cut
em
up,
shoot
em
in
the
foot,
orjust
gun
butt
em
up
Ich
mach'
sie
fertig,
schneid'
sie
auf,
schieß'
ihnen
in
den
Fuß,
oder
schlag'
sie
einfach
mit
dem
Gewehrkolben
nieder
Now,
I'm
on
some
other
shit,
we
ain't
on
the
same
page
Jetzt
bin
ich
auf
'nem
anderen
Trip,
wir
sind
nicht
auf
derselben
Seite
You
ain't
sticking
to
the
script
Du
hältst
dich
nicht
ans
Drehbuch
Let
a
100
round
clip
stick
to
your
lip
like
Carmex
Lass
ein
100-Schuss-Magazin
an
deiner
Lippe
kleben
wie
Carmex
Shoot
up
your
whip,
fuck
your
tire,
leave
your
carflat
Zerschieß'
deine
Karre,
fick
deine
Reifen,
mach
dein
Auto
platt
Blood
or
crip,
I
don't
give
a
fuck
bout
none
of
that
Blood
oder
Crip,
das
ist
mir
scheißegal
All
of
y'all
can
get
it,
homeboy,
it's
more
than
rap
Ihr
könnt
es
alle
kriegen,
Homeboy,
das
ist
mehr
als
Rap
Training
Day,
I
teach
you
niggas
how
to
rap
Training
Day,
ich
zeige
euch
Wichsern,
wie
man
rappt
I
rap
like
I
got
angels
on
my
back
Ich
rappe,
als
hätte
ich
Engel
auf
meinem
Rücken
God
given,
I
never
walk
in
the
booth
without
the
Holy
Spirit
Von
Gott
gegeben,
ich
betrete
die
Booth
nie
ohne
den
Heiligen
Geist
I
don't
write
it
Ich
schreibe
es
nicht
auf
Off
the
top
like
a
psychic
Direkt
aus
dem
Kopf
wie
ein
Hellseher
I
kick,
lyrics
like
Jet
Li
Ich
kicke
Reime
wie
Jet
Li
Which
produce
money
to
put
your
boy
on
the
beach
Was
Geld
produziert,
um
deinen
Jungen
an
den
Strand
zu
bringen
Shit,
sand
in
my
feet
Scheiße,
Sand
in
meinen
Füßen
Tell
me
what
the
fuck
you
know
bout
me
Sag
mir,
was
zum
Teufel
du
über
mich
weißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Desire
date of release
06-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.