Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Peachy Key
Der pfirsichfarbene Schlüssel
泣いてるの?
怒ってるの?
Weinst
du?
Bist
du
wütend?
幼い声が問う
fragt
eine
kindliche
Stimme.
心配いらないよ
笑えてるよ
Keine
Sorge,
ich
kann
lächeln.
返事は宙に浮くだけ
Die
Antwort
schwebt
nur
in
der
Luft.
あの日描いたもの
夢の色
Was
ich
an
jenem
Tag
zeichnete,
die
Farbe
des
Traums,
しだいに濃くなる
wird
allmählich
intensiver.
1人じゃないことも
分かってるよ
Ich
weiß
auch,
dass
ich
nicht
allein
bin,
横を見ている
ich
schaue
zur
Seite.
ふと振り返る
遠くなっていく
Plötzlich
blicke
ich
zurück,
es
wird
immer
ferner,
分かれ道はまるで
ジオラマに
die
Abzweigung
ist
wie
in
einem
Diorama,
馴染んだ思い出のよう
wie
eine
vertraute
Erinnerung.
いざなったクローバー
この場所を選んで
Der
einladende
Klee,
ich
habe
diesen
Ort
gewählt
輝くステージに立っている
und
stehe
auf
der
strahlenden
Bühne.
共に行くあなたの手
掴んだその手が
Deine
Hand,
die
mit
mir
geht,
diese
Hand,
die
ich
ergriff,
痛くないようにと
願っているから
ich
wünsche
mir,
dass
sie
nicht
schmerzt.
かじかんで
かじかんで
Erfroren,
erfroren,
その度に温めて
jedes
Mal
wärme
ich
sie
auf.
煌めくライトも
落ちる影も
Das
schimmernde
Licht,
die
fallenden
Schatten,
全て愛していたいから
ich
möchte
alles
lieben.
泣かないで
泣かないで
Weine
nicht,
weine
nicht,
そのために側にいる
dafür
bin
ich
an
deiner
Seite.
震える指に
この手を添えて
Ich
lege
meine
Hand
auf
deine
zitternden
Finger,
今
鍵を開けるまで
bis
ich
jetzt
den
Schlüssel
öffne.
やがて背負うもの
託す音
Was
ich
bald
tragen
werde,
das
Geräusch,
das
ich
anvertraue,
輪郭は濃くなる
die
Kontur
wird
intensiver.
1人じゃないことも
分かってるよ
Ich
weiß
auch,
dass
ich
nicht
allein
bin,
前を見ている
ich
schaue
nach
vorn.
ふと振り返る
見えなくなっていく
Plötzlich
blicke
ich
zurück,
es
verschwindet
aus
dem
Blick,
分かれ道は
まるで
die
Abzweigung
ist
wie
写真立てにしまった記憶のよう
eine
Erinnerung,
die
in
einem
Bilderrahmen
aufbewahrt
wird.
いざなったクローバー
その葉を手に取って
Der
einladende
Klee,
ich
nehme
sein
Blatt
in
die
Hand
新たなステージを待っている
und
warte
auf
eine
neue
Bühne.
共に行くあなたの目
見つめたその目の
Deine
Augen,
die
mit
mir
gehen,
ich
blicke
in
diese
Augen,
星が褪せぬように
願っているから
ich
wünsche
mir,
dass
die
Sterne
darin
nicht
verblassen.
眩しくて
眩しくて
So
blendend,
so
blendend,
その先に手を伸ばして
ich
strecke
meine
Hand
danach
aus.
触れたものも
受けた傷も
Was
ich
berührt
habe,
die
Wunden,
die
ich
empfangen
habe,
全て憶えていたいから
ich
möchte
mich
an
alles
erinnern.
負けないで
負けないで
Gib
nicht
auf,
gib
nicht
auf,
そのために側にいる
dafür
bin
ich
an
deiner
Seite.
隔たりの奥
見えない世界まで
Bis
zur
unsichtbaren
Welt
hinter
der
Trennung
届いてほしい
夢
soll
mein
Traum
dich
erreichen.
泣いてるの?
怒ってるの?
Weinst
du?
Bist
du
wütend?
幼い声が問う
fragt
eine
kindliche
Stimme.
心配いらないよ
笑えてるよ
Keine
Sorge,
ich
kann
lächeln.
返事を歌にして
届けていく
Ich
werde
die
Antwort
in
ein
Lied
verwandeln
und
sie
dir
zukommen
lassen.
微笑んで
微笑んで
Lächle,
lächle,
優しさをその頬へ
Sanftheit
auf
deinen
Wangen.
煌めくライトも
落ちる影も
Das
schimmernde
Licht,
die
fallenden
Schatten,
全て持っていくから
ich
nehme
alles
mit.
乗り越えて
その先へ
Überwinde
es
und
gehe
weiter,
ただ前へ歩いていく
geh
einfach
vorwärts.
震える指に
この手を添えて
Ich
lege
meine
Hand
auf
deine
zitternden
Finger,
今
鍵を開ける
jetzt
öffne
ich
den
Schlüssel.
錆び付いていても
消えない色で
今
Auch
wenn
er
verrostet
ist,
mit
einer
Farbe,
die
nicht
verblasst,
öffne
ich
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.