Lyrics and translation Iza - Mi Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
vi
no
pienso
en
nadie
más
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
я
больше
ни
о
ком
не
думаю,
Ocupo
de
tus
besos
para
respirar
Мне
нужны
твои
поцелуи,
чтобы
дышать.
Cuando
llegas,
tu
presencia
inunda
el
lugar
Когда
ты
приходишь,
твое
присутствие
наполняет
все
вокруг.
Y
tú
me
llenas
И
ты
наполняешь
меня.
Eres
como
el
sol
cuando
se
desvanece
Ты
как
солнце,
которое
исчезает,
Cuando
cae
la
noche
tú
desapareces
Когда
наступает
ночь,
ты
пропадаешь.
Quisiera
tenerte
aquí
cuando
amanece
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
здесь,
когда
наступает
рассвет,
No
me
piensas
Ты
не
думаешь
обо
мне.
Me
hace
falta
tu
calor
Мне
не
хватает
твоего
тепла,
Y
el
sonido
de
tu
voz
И
звука
твоего
голоса,
Hablándome
y
tú
tocándome
Когда
ты
со
мной
говоришь
и
ласкаешь
меня.
Aunque
no
me
llames
esta
noche
Даже
если
ты
не
позвонишь
мне
этой
ночью,
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя.
Aunque
no
me
llames
esta
noche
Даже
если
ты
не
позвонишь
мне
этой
ночью,
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti,
yeah
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя,
детка.
Y
es
que
solo
tú
me
pones
a
alucinar
Потому
что
только
ты
заставляешь
меня
мечтать,
Se
me
para
el
corazón
cuando
cambia
tu
calor
У
меня
замирает
сердце,
когда
меняется
твое
тепло.
Tienes
todo
lo
que
un
día
pude
soñar
У
тебя
есть
все,
о
чем
я
когда-либо
мог
мечтать,
Baby,
esa
es
la
verdad
Детка,
это
правда.
Me
hace
falta
tu
calor
y
el
sonido
de
tu
voz
Мне
не
хватает
твоего
тепла
и
звука
твоего
голоса,
Hablándome
y
tú
tocándome
Когда
ты
со
мной
говоришь
и
ласкаешь
меня.
Aunque
no
me
llames
esta
noche
Даже
если
ты
не
позвонишь
мне
этой
ночью,
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя.
Aunque
no
me
llames
esta
noche
Даже
если
ты
не
позвонишь
мне
этой
ночью,
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti,
yeah
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя,
детка.
Imagino
nuestro
encuentro
Я
представляю
нашу
встречу,
En
la
cama
sonriendo
В
кровати,
мы
улыбаемся.
Te
pienso
todo
el
tiempo
Я
думаю
о
тебе
все
время,
En
mí
"¿qué
estás
haciendo?"
В
моем
телефоне
только
одно
смс:
"Что
ты
делаешь?"
Yendo
de
aquí
para
allá
sin
ver
atrás
Я
брожу
без
цели,
не
оглядываясь
назад.
¿Por
qué
te
vas?,
la
cabeza
me
va
a
explotar
Почему
ты
уходишь?
У
меня
голова
вот-вот
взорвется.
Si
no
eres
mío
nada
más,
no
me
dejas
ni
respirar
Если
я
тебе
не
принадлежу
полностью,
ты
не
даешь
мне
дышать.
Es
tu
manera
de
besar,
como
te
ves
al
caminar
Это
то,
как
ты
целуешься,
как
ты
вышагиваешь.
Tu
narcicismo
natural
Твой
природный
нарциссизм.
Me
tienes
mal
Ты
свела
меня
с
ума.
Me
tienes
mal
Ты
свела
меня
с
ума.
¿Por
qué
no
me
llamas
esta
noche?
Почему
ты
не
звонишь
мне
этой
ночью?
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя.
Aunque
no
me
llames
esta
noche
Даже
если
ты
не
позвонишь
мне
этой
ночью,
Hay
un
espacio
en
mi
cama
con
tu
nombre
В
моей
кровати
есть
место
с
твоим
именем.
Tus
caricias
y
tu
aroma
se
quedaron
aquí
Твои
ласки
и
твой
аромат
остались
здесь,
Con
el
Victoria
que
compré
para
ti,
yeah
С
тем
Victoria's
Secret,
что
я
купил
для
тебя,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.