Lyrics and translation Izabo - Time - Eurovision 2012 - Israel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time - Eurovision 2012 - Israel
Время - Евровидение 2012 - Израиль
March
1,
2012
1 марта
2012
Israel[show/hide]
Израиль[показать/скрыть]
English/Hebrew
Английский/Иврит
Hebrew
script
Письменность
иврита
Time,
time,
don't
let
me
down
Время,
время,
не
подведи
меня,
You're
the
man
in
my
play
ground
Ты
- мужчина
на
моем
игровом
поле,
What
you
say
I
will
obey
night
and
day
Чему
ты
учишь,
я
буду
подчиняться,
ночью
и
днем.
Feel
free
to
turn
me
on
Не
стесняйся
заводить
меня,
Feel
free
to
change
my
song
Не
стесняйся
менять
мою
песню,
I
will
count
and
you
will
go
on
sing
my
song
Я
буду
считать,
а
ты
продолжишь
петь
мою
песню.
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Время-время,
дай
мне
только
знак,
дай
мне
время,
Lama
lokhets
alay?
Tishan
Почему
ты
смеешься
надо
мной?
Ты
стар.
You
got
to
give
me
more
time
Ты
должен
дать
мне
больше
времени,
Zman-man,
lama
lo
tishan-shan?
Tagid
li
kama
zman
Время-время,
почему
ты
не
стареешь?
Скажи
мне,
сколько
времени,
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Зачем
быть
черным
по
белому?
Time,
time,
could
you
be
mine?
Время,
время,
мог
бы
ты
быть
моим?
I
will
feed
you
songs
and
wine
Я
буду
кормить
тебя
песнями
и
вином,
I'll
make
you
lazy,
I'll
make
you
late
Я
сделаю
тебя
ленивым,
я
заставлю
тебя
опоздать,
Wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди.
Wait,
wait,
we
two
are
one
Подожди,
подожди,
мы
с
тобой
одно,
But
you
always
take
the
lead
Но
ты
всегда
лидируешь,
I
lay
down
and
you
just
run
Я
ложусь,
а
ты
просто
бежишь,
Mind
your
speed
Следи
за
своей
скоростью.
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Время-время,
дай
мне
только
знак,
дай
мне
время,
Lama
lokhets
alay?
Tishan
Почему
ты
смеешься
надо
мной?
Ты
стар.
You
got
to
give
me
more
time
Ты
должен
дать
мне
больше
времени,
Zman-man,
lama
lo
tishan-shan?
Tagid
li
kama
zman
Время-время,
почему
ты
не
стареешь?
Скажи
мне,
сколько
времени,
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme
time
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
время,
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Зачем
быть
черным
по
белому?
You
don't
know
what
we
talk
about
Ты
не
знаешь,
о
чем
мы
говорим.
Zman-man,
ten
li
rak
siman
man,
ten
li
et
hazman
Время-время,
дай
мне
только
знак,
дай
мне
время,
Lama
lihyot
shakhor
lavan?
Зачем
быть
черным
по
белому?
Time,
time,
don't
let
me
down
Время,
время,
не
подведи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי יונתן, שם טוב רן, מנצור ניר, הדר שירי
Attention! Feel free to leave feedback.