Izal feat. Jorge Drexler - La Piedra Invisible - En Directo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Izal feat. Jorge Drexler - La Piedra Invisible - En Directo




La Piedra Invisible - En Directo
The Invisible Stone - Live
La piedra invisible dentro de mis zapatos nuevos,
The invisible stone inside my new shoes,
Los dientes que torpes chocan en un primer beso,
The clumsy teeth bumping into a first kiss,
El roce en la lente de aquel diabólico dedo
The smear on the lens of that devilish finger
Rompiendo la foto que saqué el amanecer perfecto.
Breaking the photo I took of the perfect sunrise.
Guisantes en camas con diez mil colchones,
Peas in beds with ten thousand mattresses,
Silencios incómodos en conversaciones
Awkward silences in conversations
Con gente de paso,
With people in passing,
Mujeres al borde de no hacerme caso por muchas razones.
Women on the verge of ignoring me for many reasons.
El hombre que no para de hablar en la última fila
The man who won't stop talking in the last row
De la mala obra que al final te devuelve la vida,
Of the bad deed that finally gives you life back,
La sangre que brota de la paradójica herida
The blood that gushes from the paradoxical wound
Que me hice encontrando en el pajar la aguja perdida.
That I made myself finding the needle in the haystack.
La cana en mi barba,
The grey hair in my beard,
El pelo en mi sofa,
The hair on my sofa,
La nube que llueve en el cielo de mi boca,
The cloud that rains from the sky of my mouth,
La pipa que amarga la grieta en el vaso,
The pipe that bitters the crack in the glass,
La gota de vino en tu vestido blanco.
The drop of wine on your white dress.
Formas de saber que tu ausencia duele todavía.
Ways of knowing that your absence still hurts.
Formas de volver a sentir de nuevas las despedidas.
Ways to feel the goodbyes again.
Formas de saber que ya no funcionan las mentiras.
Ways to know that lies no longer work.
Formas de volver a sentir nuevas las despedidas.
Ways to feel the goodbyes again.
Los treinta minutos que perdí por no ver la salida
The thirty minutes I lost by not seeing the exit
Que hicieron de un viaje tan feliz una pesadilla,
That turned such a happy journey into a nightmare,
Canciones que fueron una vez nuestras favoritas
Songs that were once our favorites
Que nos despertaron hasta que las dimos por vencidas.
That woke us up until we gave up on them.
La cana en mi barba,
The grey hair in my beard,
El pelo en mi sofá,
The hair on my sofa,
La nube que llueve en el cielo de mi boca,
The cloud that rains from the sky of my mouth,
La pipa que amarga la grieta en el vaso,
The pipe that bitters the crack in the glass,
La gota de vino en tu vestido blanco.
The drop of wine on your white dress.
Seguirán creciendo piedras,
Stones will keep growing,
Afiladas cuchillas,
Sharp knives,
Piedras.
Stones.
Y llenarán de ti mis zapatos
And they’ll fill my shoes with you
Pesadas, eternas, quietas.
Heavy, eternal, still.
Pero más firmes serán los pasos que me alejen de tu guerra,
But firmer will be the steps that take me away from your war,
Convirtiéndome en un loco que por pura inocencia
Turning me into a madman who, out of pure innocence
Ríe y sueña
Laughs and dreams,
Con despertar de una pieza,
Of waking up in one piece,
Intacto,
Intact,
Virgen de ausencias.
Virgin of absences.
Sobreviviendo a las bestias que poblaron nuestras ruinas
Surviving the beasts that populated our ruins
Y que cambiaron rutina por cólera,
And that changed routine for anger,
Olvido y traidora fiesta.
Forgetting and treacherous party.
Mas seguirán creciendo piedras,
But stones will keep growing,
Afiladas cuchillas,
Sharp knives,
Piedras.
Stones.
Formas de saber que tu ausencia duele todavía.
Ways of knowing that your absence still hurts.
Formas de volver a sentir de nuevas las despedidas.
Ways to feel the goodbyes again.
Formas de saber que ya no funcionan las mentiras.
Ways to know that lies no longer work.
Formas de sentir nuevas las despedidas.
Ways of feeling the goodbyes again.






Attention! Feel free to leave feedback.