Lyrics and translation IZAL - 28 Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperar
mas
de
lo
que
estás
dispuesto
a
pagar
Ожидайте
больше,
чем
вы
готовы
заплатить
Es
la
semilla
del
hambre
que
nunca
desaparecerá
Это
семя
голода,
которое
никогда
не
исчезнет.
Recorrimos
mil
millones
de
kilómetros
Мы
преодолели
миллиард
километров.
Para
encerrarnos
en
aquel
microuniverso
Чтобы
запереть
нас
в
той
микроуровне.
Indefensos,
a
años
luz
de
los
refugios
que
guardan
nuestros
secretos
Беспомощные,
в
световых
годах
от
убежищ,
которые
хранят
наши
секреты.
No
recuerdo
el
nombre
de
esta
ciudad
Я
не
помню
названия
этого
города.
Quizá
nunca
llegué
a
pisar
el
suelo
Может
быть,
я
никогда
не
ступал
на
землю.
Luchando
contra
el
viento
y
las
sábanas
Борьба
с
ветром
и
простынями
Llovía
fuera
y
me
quemaba
por
dentro...
Снаружи
шел
дождь
и
жгло
изнутри...
Fuego
que
va
comiendo
terreno,
Огонь,
который
поедает
землю,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
Я
позволю
ему
согреться
на
моей
коже
и
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo
Тогда
я
убегу
от
чистого
страха.
Solamente
quedarán
restos
que
masticar
muy
lento.
Останутся
только
остатки,
которые
будут
жевать
очень
медленно.
Y
aunque
mi
regreso
al
mundo
libre
debería
silenciar
los
gritos
И
хотя
мое
возвращение
в
свободный
мир
должно
заглушить
крики,
Y
destrozar
las
huellas,
И
разбить
следы.,
Esta
sensación
de
ser
una
aburrida
y
larga
explicación
Это
чувство
быть
скучным
и
долгим
объяснением
Que
nunca
se
ha
pedido...
Что
никогда
не
просили...
Seguirá
conmigo,
morirá
conmigo...
Он
останется
со
мной,
умрет
со
мной...
No
recuerdo
el
nombre
de
esta
ciudad
Я
не
помню
названия
этого
города.
Quizá
nunca
llegué
a
pisar
el
suelo
Может
быть,
я
никогда
не
ступал
на
землю.
Luchando
contra
el
viento
y
las
sábanas
Борьба
с
ветром
и
простынями
Llovía
fuera
y
me
quemaba
por
dentro...
Снаружи
шел
дождь
и
жгло
изнутри...
Fuego
que
va
comiendo
terreno,
Огонь,
который
поедает
землю,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
Я
позволю
ему
согреться
на
моей
коже
и
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo
Тогда
я
убегу
от
чистого
страха.
Solamente
quedarán
restos
que
ha
dejado
el
fuego
que
va
comiendo
terreno,
Останутся
только
остатки,
оставленные
огнем,
который
поедает
землю,
Dejaré
que
de
calor
sobre
mi
piel
y
Я
позволю
ему
согреться
на
моей
коже
и
Luego
saldré
corriendo
de
puro
miedo.
Тогда
я
убегу
от
чистого
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKEL IZAL LUZURIAGA
Attention! Feel free to leave feedback.