IZAL - Conclusión en DO para Ukelele (En Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IZAL - Conclusión en DO para Ukelele (En Directo)




Conclusión en DO para Ukelele (En Directo)
Заключение в До мажоре для укулеле (Вживую)
A ver por dónde empiezo a contarte lo que sucede,
Даже не знаю, с чего начать рассказывать тебе о том, что происходит,
Que no puedo alegrarme de verte,
Что я не могу радоваться нашей встрече,
Que cada noche que nos buscamos,
Что каждую ночь, когда мы ищем друг друга,
Regresamos sobre nuestros pasos,
Мы возвращаемся на круги своя,
Y parece que nada va a Cambiar.
И кажется, что ничего не изменится.
Y quiero pensar que en el fondo no somos tan raros,
И я хочу верить, что в глубине души мы не такие уж странные,
Y que es posible llegar a adaptarnos,
И что мы сможем приспособиться друг к другу,
Que sólo debe pasar el tiempo,
Что нужно просто дать времени пройти,
Dulce, cómodo, plácido, Lento,
Сладкому, уютному, спокойному, Медленному,
De puntillas, y que todo encajará.
На цыпочках, и тогда все встанет на свои места.
Gritémonos bien fuerte los defectos,
Давай выкрикнем друг другу все недостатки,
Todos aquellos malos momentos,
Все те плохие моменты,
Que nos fueron desgastando.
Которые нас изматывали.
Hagamos caso, al pretérito imperfecto,
Давай прислушаемся к несовершенному прошедшему времени,
Que de todos aquellos recuerdos,
Ведь из всех тех воспоминаний,
Solo salvamos los buenos.
Мы сохраняем только хорошие.
En esta penúltima vez que nos damos la espalda,
В этот предпоследний раз, когда мы поворачиваемся друг к другу спиной,
Ya cubrimos mayores distancias,
Мы уже преодолели большие расстояния,
Y es buen momento para hacer balance,
И сейчас самое время подвести итоги,
Y antes de que se nos haga tarde,
И прежде чем станет слишком поздно,
Decidme que no,
Скажи мне, что нет,
Será fácil recordarte...
Тебя будет легко забыть...
Gritémonos bien fuerte los defectos,
Давай выкрикнем друг другу все недостатки,
Todos aquellos malos momentos,
Все те плохие моменты,
Que nos fueron desgastando.
Которые нас изматывали.
Hagamos caso, al pretérito imperfecto,
Давай прислушаемся к несовершенному прошедшему времени,
Que de todos aquellos recuerdos,
Ведь из всех тех воспоминаний,
Solo salvamos los buenos
Мы сохраняем только хорошие.





Writer(s): MIKEL IZAL LUZURIAGA


Attention! Feel free to leave feedback.