Lyrics and translation IZAL - Eco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27
años
de
soledad
27
лет
одиночества
Edad
de
recapacitar
Возраст
размышлений
Citarme
con
cualquiera
Встретиться
с
кем
угодно
Era
suficiente
la
verdad
Было
достаточно
правды
Dadme
paz
que
pido
guerra
Дайте
мне
мир,
я
прошу
войны
He
raptado
a
una
sirena
Я
похитил
русалку
Enamorada
del
viento
Влюбленную
в
ветер
Entonces
mereció
la
pena
Тогда
это
стоило
того
Eco,
he
cosido
en
mi
cabeza
besos
Эхо,
я
вшил
в
свою
голову
поцелуи
Esos
que
se
dan
sin
preguntar,
sin
miedo
Те,
что
дарятся
без
вопросов,
без
страха
He
dormido
lunas
de
cristal
y
me
recuerdo
Я
спал
на
лунах
из
хрусталя,
и
я
помню
себя
Cuerdo
y
a
la
vez
loco
de
atar
В
здравом
уме
и
одновременно
безумным
Cuerdo
y
a
la
vez
loco
de
atar,
sin
miedo
В
здравом
уме
и
одновременно
безумным,
без
страха
He
cogido
la
maleta,
camisetas,
pantalón
Я
взял
чемодан,
футболки,
брюки
Y
un
jersey
por
si
refresca
И
свитер,
на
случай
если
похолодает
He
contado
las
palabras
que
me
faltan
por
cantar
Я
посчитал
слова,
которые
мне
осталось
спеть
Y
aún
olvido
alguna
letra
И
всё
ещё
забываю
некоторые
буквы
He
comprado
mi
billete
con
destino
por
fijar
Я
купил
билет
с
открытой
датой
Y
dejé
la
vuelta
abierta
И
оставил
обратный
путь
открытым
He
corrido
demasiado
y
ahora
no
puedo
parar
Я
бежал
слишком
быстро,
и
теперь
не
могу
остановиться
Y
mi
voz
rebota
contra
el
mar
И
мой
голос
отражается
от
моря
Esta
vez
en
vez
de
disparar
На
этот
раз
вместо
того,
чтобы
стрелять
Pararé
el
mundo
en
seco
Я
остановлю
мир
на
мгновение
Se
comenta
por
el
parque
В
парке
говорят
Que
todo
me
empieza
a
dar
igual
Что
мне
всё
начинает
быть
безразлично
Igual
me
marcho
a
otro
lugar
Возможно,
я
уеду
в
другое
место
Garganta
y
voz
a
cuestas
С
горлом
и
голосом
наперевес
Estás
avisada,
guapa
Ты
предупреждена,
красотка
Paga
tú,
que
yo
me
marcho
sin
pagar
Плати
сама,
я
ухожу,
не
заплатив
Eco,
he
cosido
en
mi
cabeza
besos
Эхо,
я
вшил
в
свою
голову
поцелуи
Esos
que
se
dan
sin
preguntar,
sin
miedo
Те,
что
дарятся
без
вопросов,
без
страха
He
dormido
lunas
de
cristal
y
me
recuerdo
Я
спал
на
лунах
из
хрусталя,
и
я
помню
себя
Cuerdo
y
a
la
vez
loco
de
atar
В
здравом
уме
и
одновременно
безумным
Cuerdo
y
a
la
vez
loco
de
atar,
sin
miedo
В
здравом
уме
и
одновременно
безумным,
без
страха
He
cogido
la
maleta,
camisetas,
pantalón
Я
взял
чемодан,
футболки,
брюки
Y
un
jersey
por
si
refresca
И
свитер,
на
случай
если
похолодает
He
contado
las
palabras
que
me
faltan
por
cantar
Я
посчитал
слова,
которые
мне
осталось
спеть
Y
aún
olvido
alguna
letra
И
всё
ещё
забываю
некоторые
буквы
He
comprado
mi
billete
con
destino
por
fijar
Я
купил
билет
с
открытой
датой
Y
dejé
la
vuelta
abierta
И
оставил
обратный
путь
открытым
He
corrido
demasiado
y
ahora
no
puedo
parar
Я
бежал
слишком
быстро,
и
теперь
не
могу
остановиться
Y
mi
voz
rebota
contra
el
mar
И
мой
голос
отражается
от
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga, Miguel Pino Marfil
Attention! Feel free to leave feedback.