Lyrics and translation IZAL - La Mujer de Verde (En Directo)
La
respuesta
siempre
será
así
Ответ
всегда
будет
таким
No
hay
alternativa,
Альтернативы
нет.,
Si
la
hubiera
no
me
gustaría.
Если
бы
она
была,
я
бы
не
хотел.
Mira
la
ciudad
por
la
ventana
Посмотри
на
город
в
окно.
De
la
cafetería,
Из
кафе,
Y
me
dice
que
sonría.
И
он
говорит
мне
улыбаться.
Sé
que
ella
quisiera
regalar
Я
знаю,
что
она
хотела
бы
подарить
Sus
superpoderes
Их
сверхдержавы
Igualarse
a
los
demás.
Уравнять
себя
с
другими.
La
mujer
de
Verde
Женщина
в
зеленом
Se
ha
vuelto
a
poner
el
traje
Он
снова
надел
костюм.
Para
rescatarme.
Чтобы
спасти
меня.
¿Qué
sucederá
cuando
las
balas
no
reboten
Что
произойдет,
когда
пули
не
отскочат
Y
los
malos
sean
más
fuertes
И
плохие
парни
будут
сильнее.
Y
volar
no
sea
tan
fácil
И
летать
не
так
просто.
Y
conozcan
nuestros
planes?
И
вы
знаете
о
наших
планах?
Dame
una
señal,
Дай
мне
знак.,
Yo
buscaré
un
disfraz
Я
найду
костюм.
De
carnaval.
Карнавальный.
Encontraremos
algo
en
el
desván
Мы
найдем
что-нибудь
на
чердаке.
Prometo
no
estorbar.
Обещаю
не
мешать.
(Ooooooh,
oooooooh)
(Ooooooh,
ooooooooh)
La
mujer
de
Verde
Женщина
в
зеленом
Se
ha
vuelto
a
poner
el
traje
Он
снова
надел
костюм.
Para
rescatarme.
Чтобы
спасти
меня.
¿Qué
sucederá
cuando
las
balas
no
reboten
Что
произойдет,
когда
пули
не
отскочат
Y
los
malos
sean
más
fuertes
И
плохие
парни
будут
сильнее.
Y
volar
no
sea
tan
fácil
И
летать
не
так
просто.
Y
conozcan
nuestros
planes?
И
вы
знаете
о
наших
планах?
Hazme
una
señal,
Сделай
мне
знак.,
Yo
buscaré
un
disfraz
Я
найду
костюм.
De
carnaval.
Карнавальный.
Encontraremos
algo
en
el
desván
Мы
найдем
что-нибудь
на
чердаке.
Prometo
no
estorbar.
Обещаю
не
мешать.
Tú
dame
una
señal
Ты
дай
мне
знак.
Yo
buscaré
un
disfraz
Я
найду
костюм.
De
carnaval.
Карнавальный.
Encontraremos
algo
en
el
desván
Мы
найдем
что-нибудь
на
чердаке.
Prometo
no
estorbar.
Обещаю
не
мешать.
Tú
dame
una
señal
Ты
дай
мне
знак.
Yo
buscaré
un
disfraz
Я
найду
костюм.
De
carnaval.
Карнавальный.
Encontraremos
algo
en
el
desván
Мы
найдем
что-нибудь
на
чердаке.
Prometo
no
estorbar.
Обещаю
не
мешать.
(No
estorbar)
(Не
мешайте)
Tú
dame
una
señal...
Дай
мне
знак...
Yo
buscaré
un
disfraz...
Я
найду
костюм...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga
Attention! Feel free to leave feedback.