IZAL - Qué Bien - En Directo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IZAL - Qué Bien - En Directo




Qué Bien - En Directo
Как хорошо - Живой концерт
Qué bien que en mis pupilas siga entrando luz del sol
Как хорошо, что в мои зрачки продолжает попадать солнечный свет
Qué bien que en mi cerebro se produzcan intercambios de información
Как хорошо, что в моем мозгу происходит обмен информацией
Qué bien que te pusiste en medio.
Как хорошо, что ты оказалась между ними.
Qué bien que con mis dedos note frío y tu calor
Как хорошо, что моими пальцами я чувствую холод и твое тепло
Qué bien que por mis nervios corran impulsos que me cuentan que estás en mi habitación
Как хорошо, что по моим нервам бегут импульсы, говорящие мне, что ты в моей комнате
Que no te has ido y que te tengo cerca.
Что ты не ушла и ты рядом со мной.
No sería lo mismo imaginarte
Не то же самое было бы представлять тебя,
Que poder estudiarte con detalle.
Чем изучать тебя в деталях.
Usaré cada segundo que pase
Я использую каждую секунду,
Para poner a prueba nuestras capacidades corporales.
Чтобы проверить наши физические возможности.
Sólo quedará sin probar un sentido;
Останется неиспытанным только одно чувство;
El del ridículo por sentirnos libres y vivos.
Чувство нелепости от того, что мы чувствуем себя свободными и живыми.
Y qué genial,
И как здорово,
Qué astuto,
Как хитро,
Qué indecente,
Как непристойно,
Qué maravillosamente oportuno.
Как удивительно своевременно.
El soplo de viento
Дуновение ветра,
Que aún hizo atrevido
Которое еще больше смешало
Tu olor con el mío.
Твой запах с моим.
Y qué manera de perder las formas
И как мы теряем контроль,
Y qué forma de perder las maneras.
И как мы забываем о манерах.
Ya nada importa,
Уже ничего не важно,
El mundo ya se acaba no quedará nada.
Мир уже кончается, ничего не останется.
Disfrutemos de la última cena.
Насладимся последним ужином.
No sería lo mismo imaginarte
Не то же самое было бы представлять тебя,
Que poder estudiarte con detalle.
Чем изучать тебя в деталях.
Usaré cada segundo que pase
Я использую каждую секунду,
Para poner a prueba nuestras capacidades corporales.
Чтобы проверить наши физические возможности.
Sólo quedará sin probar un sentido;
Останется неиспытанным только одно чувство;
El del ridículo por sentirnos libres y vivos.
Чувство нелепости от того, что мы чувствуем себя свободными и живыми.
Sólo quedará sin probar un sentido;
Останется неиспытанным только одно чувство;
El del ridículo por sentirnos libres y vivos.
Чувство нелепости от того, что мы чувствуем себя свободными и живыми.





Writer(s): Mikel Izal Luzuriaga


Attention! Feel free to leave feedback.