Lyrics and translation Izhar Ashdot - במרחק נגיעה מכאן
במרחק נגיעה מכאן
На расстоянии прикосновения отсюда
במורד
של
מסדרון
אינסופי
вниз
по
бесконечному
коридору,
כל
הדלתות
מובילות
לחדר
אחד
все
двери
ведут
в
одну
комнату,
על
הגג
שלו
הגשם
דופק
По
её
крыше
стучит
дождь,
מספר
לך
שאת
לבד
говорит
тебе,
что
ты
одна.
התקרה
בו
כחולה
Потолок
в
ней
голубой,
וכחולים
הקירות
и
стены
голубые,
ותלויה
בו
מראה
и
висит
в
ней
зеркало,
שמראה
מה
היה
יכול
להיות
которое
показывает,
как
могло
бы
быть.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
אנחנו
אוהבים
תמיד
где
мы
любим
всегда,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
на
расстоянии
прикосновения.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
הלב
אף
פעם
לא
רגיל
где
сердце
никогда
не
привыкает,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда.
על
פניה
מתגרה
מסתתר
прячется,
играя
на
её
лице,
היא
רגועה
כשסוסים
רצים
לה
בדם
она
спокойна,
когда
лошади
мчатся
в
её
крови,
היא
רוצה
רק
לשקוע
נמוך
Она
хочет
лишь
погрузиться
глубже,
אל
הפנינים
שזורחות
על
קרקע
הים
к
жемчужинам,
что
сияют
на
дне
морском.
התקרה
שם
כחולים
Потолок
там
голубой,
וכחולים
הקירות
и
стены
голубые,
גם
הים
הוא
מראה
и
море
— это
зеркало,
שמראה
מה
היה
יכול
להיות
которое
показывает,
как
могло
бы
быть.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
אנחנו
אוהבים
תמיד
где
мы
любим
всегда,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
на
расстоянии
прикосновения.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
הלב
אף
פעם
לא
רגיל
где
сердце
никогда
не
привыкает,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда.
התקרה
שם
כחולה
Потолок
там
голубой,
וכחולים
הקירות
и
стены
голубые,
גם
הים
הוא
מראה
и
море
— это
зеркало,
שמראה
מה
היה
יכול
להיות
которое
показывает,
как
могло
бы
быть.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
אנחנו
אוהבים
תמיד
где
мы
любим
всегда,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
на
расстоянии
прикосновения.
בעולם
מקביל
В
параллельном
мире,
שם
הלב
אף
פעם
לא
רגיל
где
сердце
никогда
не
привыкает,
במרחק
נגיעה
מכאן
на
расстоянии
прикосновения
отсюда,
במרחק
נגיעה
на
расстоянии
прикосновения.
בעולם
מקביל
הסוסים
בדם
В
параллельном
мире
лошади
в
крови,
הפנינים
זורחות
שם
על
קרקע
הים
жемчужины
сияют
там
на
дне
морском.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אשדות יזהר, סובול יהלי, פילוסוף צוף, עפרון רן, ברוך שי
Attention! Feel free to leave feedback.