Izhar Ashdot - איש השוקולד - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Izhar Ashdot - איש השוקולד




איש השוקולד
Шоколадный человек
מה קורה שם על החוף? ילדים שחומים עם תוף
Что происходит там, на берегу? Смуглые дети с барабаном,
עם כינור וטמבורין לטאה קטנה תופסים, אה-הא
Со скрипкой и тамбурином, ящерку маленькую ловят, ах-а
אה-אה
Ах-а
אך היא ברחה אל המדבר, רק זנב קטן נשאר
Но она убежала в пустыню, лишь хвостик маленький остался.
הם בוכים כי באמת איש השוקולד כבר מת, אה-אה
Они плачут, ведь правда, шоколадный человек уже умер, ах-а
נה נה נה נה
На-на-на-на
ילדים, הכו בתוף, תבשרו את בוא הסוף
Дети, бейте в барабан, возвестите о приходе конца.
הבו קטורת ונרות, כוננו הליליות, אה-הא
Принесите благовония и свечи, приготовьте ночные бдения, ах-а
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
שטוף כבר, גשם זלעפות, זוהמה מהרחובות
Смыто уже, ливнем проливным, грязь с улиц.
קרא זמיר בטרם עת, איש השוקולד כבר מת, אה-הא
Запел соловей раньше времени, шоколадный человек уже умер, ах-а
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
גשם תם, חזרו לחוף ילדים שחומים עם תוף
Дождь кончился, вернулись на берег смуглые дети с барабаном.
מתקינים חליליות מזנבות של שממיות, אה-הא
Делают флейты из хвостиков гекконов, ах-а
אה-הא
Ах-а
אך יותר אינם יודעים אם זו מנטה או יסמין
Но больше не знают, мята это или жасмин.
מה לקחת? איך לתת? איש השוקולד כבר מת, אה-הא
Что взять? Как отдать? Шоколадный человек уже умер, ах-а
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
מיתרים בכו תפילות והזיתי בלילות
Струны пели молитвы, и я бредил ночами,
איך נרקם מהצלילים לב השוקולד שלי? אה-הא
Как сплеталось из звуков моё шоколадное сердце? Ах-а
לב השוקולד שלי, אה-הא
Моё шоколадное сердце, ах-а
איש השוקולד שלי
Мой шоколадный человек.
אה-הא
Ах-а
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
לה לה לה לה
Ла-ла-ла-ла
לה לה לה
Ла-ла-ла





Writer(s): אשדות יזהר, קמחי אלונה


Attention! Feel free to leave feedback.