Lyrics and translation IZI - Luce
La
mia
immagine
riflessa
la
Мой
отражённый
образ
Guarda
la
facciata
del
palazzo
Смотрит
на
фасад
здания
Se
mi
chiedon
cosa
sia
successo
non
lo
so
Если
спросят,
что
произошло,
я
не
знаю
Se
vuoi
saperlo
chiedi
a
un
altro
Если
хочешь
узнать
— спроси
у
другого
Si
ero
quello
che
c'aveva
il
T-Phone
Да,
у
меня
был
T-Phone
No
non
quello
che
c'aveva
l'iPhone
Нет,
не
iPhone
Non
rompevi
i
coglioni
ai
carramba
Не
доставал
карабканов
Sono
loro
che
vogliono
Albo
Это
они
хотят
Альбо
Non
c'è
modo
di
farsi
da
soli
Нет
способа
сделать
всё
самому
Se
da
soli
poi
non
ci
si
resta
Если
и
так
сам
потом
не
останешься
Ho
imparato
a
scompigliare
i
nodi
Я
научился
развязывать
узлы
Della
vita
ho
appena
sbrogliato
la
testa
Жизни
я
только
распутал
голову
Ho
tenuto
le
redini
in
mano
Я
держал
поводья
Solo
che
ho
bevuto
e
mi
trovo
lontano
Только
я
напился
и
оказался
далеко
Ed
ora
ho
conosciuto
davvero
chi
siamo
И
теперь
я
действительно
узнал,
кто
мы
Ma
da
sconosciuto
in
metropolitana
Но
как
незнакомец
в
метро
Noto
che
tutti
non
notano
gli
altri
Замечаю,
что
все
не
замечают
других
Tutti
scuri
con
gli
sguardi
bassi
Все
мрачные,
с
опущенным
взглядом
Forse
i
muri
sono
un
po'
più
umani
Может,
стены
чуть
более
человечны
Almeno
loro
provano
ad
ascoltarti
По
крайней
мере,
они
пытаются
тебя
выслушать
Nemmeno
l'oro
noto
che
ti
cambi
Даже
золото
не
замечает,
что
ты
изменился
Forse
ha
toccato
soltanto
gli
armadi
Может,
оно
коснулось
только
шкафов
Infatti
è
d'oro
che
d'ora
ti
cambi
Потому
что
именно
золотом
ты
теперь
обмениваешься
Conta
i
carati
di
questi
bracciali
e.
Сосчитай
караты
своих
браслетов
Tu
apri
gli
occhi,
non
è
l'oro
che
luccica
Открой
глаза,
золото
не
блестит
L'oro
che
luccica
è
luce
degli
occhi
Золото,
которое
блестит,
— это
свет
в
глазах
Quindi
lascia
anche
tu
che
la
luce
sia
parte
di
te
Так
что
позволь
и
тебе,
чтобы
свет
стал
частью
тебя
E
apri
gli
occhi,
non
è
l'oro
che
luccica
И
открой
глаза,
золото
не
блестит
L'oro
che
luccica
è
luce
degli
occhi
Золото,
которое
блестит,
— это
свет
в
глазах
Quindi
lascia
anche
tu
che
la
luce
sia
parte
di
te
Так
что
позволь
и
тебе,
чтобы
свет
стал
частью
тебя
Lascia
anche
tu
che
la
luce
sia
parte
di
te
Позволь
и
тебе,
чтобы
свет
стал
частью
тебя
Ho
visto
te
poi
ho
visto
lei
Я
видел
тебя,
а
потом
увидел
её
Che
è
andata
al
cesso
a
scopare
Которая
отправилась
в
туалет
трахаться
Ho
visto
cash,
ho
visto
Matt
Я
видел
кэш,
я
видел
Мэта
Ho
visto
andare
all'ospedale
Я
видел,
как
люди
отправляются
в
больницу
Ho
visto
gloria
ed
ho
visto
danni
Я
видел
славу
и
видел
ущерб
Di
sola
gloria
fare
i
suoi
danni
Чистой
славы,
нанёсшей
вред
Vestiti
marci
come
chi
indossava
Гнилая
одежда
вроде
той,
что
носила
Lo
sbirro
i
pacchi
che
mi
sequestrava
Мент,
когда
отбирал
у
меня
пакеты
E
sarà
come
tornare
indietro
И
это
будет
как
возвращение
назад
Come
tutto
d'un
tratto
non
avere
nemici
Как
если
бы
у
меня
внезапно
не
было
врагов
Non
pensare
all'inganno,
non
pensare
alle
mode
Не
думать
о
предательстве,
не
думать
о
моде
Usare
a
forza
per
cosa
la
voce
Использовать
силой
голос
Tu
pensa
magari
che
arriva
a
contarsi
da
capo
Ты
подумай,
вдруг
дойдёт
до
того,
что
придётся
заново
считать
Se
fossi
nanto
sbagliato
già,
avrei
già
molltato
da
mo'
Если
бы
я
и
так
был
неправ,
я
бы
давно
сдался
Ma
sono
l'unico
caso
che
in
qualunque
caso
ne
esce
santo
Но
я
единственный,
кто
в
любом
случае
выходит
святым
Quando
sorrido
è
già
tardi,
sguardo
da
tigre
Когда
я
улыбаюсь,
уже
поздно,
взгляд
тигра
Non
guardo
più
gli
altri,
parto
con
stile
Я
больше
не
смотрю
на
других,
уезжаю
со
стилем
Ed
atterro
su
luoghi
più
caldi,
ti
vedo
che
parli
И
приземляюсь
в
более
тёплых
местах,
вижу,
как
ты
говоришь
Ma
a
te
ti
rispondo
poi
Но
я
тебе
потом
отвечу
Tu
apri
gli
occhi,
non
è
l'oro
che
luccica
Открой
глаза,
золото
не
блестит
L'oro
che
luccica
è
luce
degli
occhi
Золото,
которое
блестит,
— это
свет
в
глазах
Quindi
lascia
anche
tu
che
la
luce
sia
parte
di
te
Так
что
позволь
и
тебе,
чтобы
свет
стал
частью
тебя
E
apri
gli
occhi,
non
è
l'oro
che
luccica
И
открой
глаза,
золото
не
блестит
L'oro
che
luccica
è
luce
degli
occhi
Золото,
которое
блестит,
— это
свет
в
глазах
Quindi
lascia
anche
tu
che
la
luce
sia
parte
di
te
Так
что
позволь
и
тебе,
чтобы
свет
стал
частью
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco beaver
Album
Fenice
date of release
13-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.