Lyrics and translation IZI - Na Na Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spero
ti
passi
frà,
un
po'
come
la
febbre
Надеюсь,
это
пройдет
у
тебя,
моя
дорогая,
как
лихорадка
Cielo
di
plastica,
un
po'
come
faccende
Небо
из
пластика,
как
и
дела
Siete
rimasti
si,
si
che
ci
siete
rimasti,
si
Вы
остались,
да,
да,
вы
остались,
да
Passiamo
e
passano
gli
anni
Годы
идут
и
проходят
мимо
нас
Io
che
mi
faccio,
tu
fai
i
bagagli
e
grido..
Я
стою
на
месте,
ты
собираешь
чемоданы,
и
я
кричу...
Chico
che
ti
pare?
Что
ты
об
этом
думаешь,
малыш?
Faccio
un
piano
sequenza
dalla
mia
finestra
sul
parco
Я
снимаю
длинный
кадр
из
своего
окна
в
парке
Ma
è
con
la
mia
testa
che
filmo,
compare
Но
именно
в
своей
голове
я
снимаю
фильм,
подруга
Sbirri
e
collane,
firmo
compare
certo
Полицейские
и
цепочки,
я
подписываю,
дорогая,
конечно
Sai
che
firmo
campane
del
roor
Знай,
что
я
подписываю
колокола
рура
Fra
sei
finto
a
campare
per
job
Моя
дорогая,
ты
притворяешься,
чтобы
жить
на
работе
Questo
è
un
lavoro,
mica
è
un
impegno
Это
работа,
а
не
обязательство
Mica
che
perdo
tempo,
madre
Я
не
теряю
времени,
мама
Non
mi
conosci
da
tempo,
madre
Ты
давно
меня
не
знаешь,
мама
Non
ti
pulisce
il
tempo,
madre
Время
не
очищает
тебя,
мама
Penso
che
io
ti
detesti,
madre
Думаю,
я
тебя
ненавижу,
мама
Scrivo
di
te
nei
miei
testi,
madre
Я
пишу
о
тебе
в
своих
текстах,
мама
Tasche
bucate,
amen
Дырявые
карманы,
аминь
Braccia
bucate,
fame
Продырявленные
руки,
голод
Dimmi
di
cosa
dovremmo
parlare
Скажи
мне,
о
чем
нам
нужно
поговорить
Forse
dovremo
parlare,
forse..
Может
быть,
нам
нужно
поговорить,
может
быть...
O
Forse
dovremo
spararci
e
basta
Или,
может
быть,
нам
нужно
просто
пристрелить
друг
друга
O
Forse
dovremo
dividere
razza
Или,
может
быть,
нам
нужно
разделить
расы
Vite
di
corte
e
vite
di
piazza
Жизнь
при
дворе
и
жизнь
на
площади
Vite
più
corte
e
basta
Более
короткие
жизни
и
все
Penso
a
chi
corre
e
passa
Думаю
о
тех,
кто
бежит
и
проходит
мимо
Penso
a
chi
corre
e
basta
Думаю
о
тех,
кто
просто
бежит
Mica
è
una
sfida,
spero
ti
passi
frà!
Это
не
вызов,
надеюсь,
это
пройдет
у
тебя,
моя
дорогая!
Spero
ti
passi
frà,
un
po'
come
la
febbre
Надеюсь,
это
пройдет
у
тебя,
моя
дорогая,
как
лихорадка
Cielo
di
plastica,
un
po'
come
faccende
Небо
из
пластика,
как
и
дела
Siete
rimasti
si,
si
che
ci
siete
rimasti,
si
Вы
остались,
да,
да,
вы
остались,
да
Passiamo
e
passano
gli
anni
Годы
идут
и
проходят
мимо
нас
Io
che
mi
faccio,
tu
fai
i
bagagli
Я
стою
на
месте,
ты
собираешь
чемоданы
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido,
e
grido,
e
grido,
e
grido,
e
grido..
И
кричу,
и
кричу,
и
кричу,
и
кричу,
и
кричу...
Ricordi
quando
ero
fatto
Помнишь,
когда
я
был
под
кайфом
Quando
ti
dissi
dovevo
rappare
Когда
я
сказал
тебе,
что
должен
читать
рэп
Non
ero
un
master,
frate
ero
un
cane
Я
не
был
мастером,
брат,
я
был
собакой
Ora
mi
dissi
e
dovresti
scappare
Теперь
я
говорю,
и
тебе
лучше
бежать
Ora
che
disto
anni
luce
da
te
per
davvero
Теперь,
когда
я
на
самом
деле
на
годы
впереди
тебя
Faccio
la
musica
come
un
alieno
Я
делаю
музыку,
как
инопланетянин
Tanto
che
quando
ti
parlo
incomprendi
frà
Стоит
мне
заговорить
с
тобой,
как
ты
не
понимаешь,
брат
Alieno
davvero!
Che
cosa
pretendi?
Настоящий
инопланетянин!
Чего
ты
хочешь?
Che
cosa
pretendi
da
un
pazzo
per
giunta
Чего
ты
хочешь
от
сумасшедшего,
вдобавок
ко
всему
Il
fasto,
la
giungla
Помпезность,
джунгли
Il
passo
s'allunga
Шаг
удлиняется
Se
mangio
il
mio
pasto
mi
trovi
alla
frutta
Если
я
ем
свою
еду,
я
оказываюсь
на
фруктах
Mai
che
ho
parlato
troppo
frate
Брат,
я
никогда
не
говорил
слишком
много
Forse
poco
frate
Может
быть,
мало,
брат
Passami
il
cocco
che
almeno
la
rollo
Передай
мне
кокос,
чтобы
я
хотя
бы
затупил
E
mi
convinco
a
morire
in
pace
И
убедил
себя
умереть
в
мире
Pace...
Pace
è
morta
da
tempo
Мир...
Мир
мертв
уже
давно
Non
la
vedo
da
un
po'
Я
уже
давно
его
не
видел
Tra
il
cemento
e
lo
smog
che
c'ho
dentro
Между
цементом
и
смогом,
который
у
меня
внутри
La
vista
è
offuscata,
e
anche
te
perciò
spostati
scemo
Обзор
затуманен,
и
ты
тоже,
так
что
убирайся,
дурак
Prega
i
posteri,
Diego
Моли
потомкам,
Диего
Elicotteri
in
cielo
Вертолеты
в
небе
Fra
fin
troppo
sincero
Брат,
слишком
искренний
Ho
ingoiato
la
merda
Я
проглотил
дерьмо
E
non
c'eri,
compreso?
А
тебя
не
было
рядом,
понял?
Spero
ti
passi
frà,
un
po'
come
la
febbre
Надеюсь,
это
пройдет
у
тебя,
моя
дорогая,
как
лихорадка
Cielo
di
plastica,
un
po'
come
faccende
Небо
из
пластика,
как
и
дела
Siete
rimasti
si,
si
che
ci
siete
rimasti,
si
Вы
остались,
да,
да,
вы
остались,
да
Passiamo
e
passano
gli
anni
Годы
идут
и
проходят
мимо
нас
Io
che
mi
faccio,
tu
fai
i
bagagli
Я
стою
на
месте,
ты
собираешь
чемоданы
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido
NaNaNaNaNaNaNaNaNa!
И
кричу
На-На-На-На-На-На-На!
E
grido,
e
grido,
e
grido,
e
grido,
e
grido..
И
кричу,
и
кричу,
и
кричу,
и
кричу,
и
кричу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): l. mauceri, p. a. monachetti, pablo miguel lombroni capalbo
Attention! Feel free to leave feedback.