Lyrics and translation IZI - Pizzicato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
fossi
una
tarantola
che
ha
pizzicato
Как
будто
я
тарантул,
который
укусил
Come
quando
per
la
giacca
t'hanno
pizzicato
Как
когда
за
куртку
тебя
укусили
Come
quello
ce
l'ha
fatta
e
allora
pizzicato
Как
тот,
кто
сделал
это,
и
тогда
его
укусили
Come
quando
ancora
adesso
mi
fa
il
terzo
grado
Как
когда
и
сейчас
меня
мутузит
Non
sono
normale
però
fatti
i
cazzi
tuoi
Я
ненормальный,
но
не
лезь
в
мои
дела
Tanto
tu
sei
lì
che
mangi,
siamo
il
terzo
stato
А
ты
там
сидишь
и
жрешь,
мы
третье
сословие
Pizzicato
perché
troppo
più
vero
di
voi
Укол,
потому
что
слишком
правильнее,
чем
вы
Pizzicato
perché
vado
ad
aiutare
gli
altri
Укол,
потому
что
иду
помогать
другим
Pizzicato
perché
quello
che
non
fate
voi
Укол,
потому
что
то,
что
вы
не
делаете
Pizzicato
perché
spicco
al
contrario
di
altri
Укол,
потому
что
выделяюсь,
в
отличие
от
других
Pizzicato
perché
pizzicare
è
ciò
che
vuoi
Укол,
потому
что
укол
- это
то,
что
ты
хочешь
Pizzicato
dai
giornali
e
da
Barbara
D'Urso
Укол
от
газет
и
от
Барбары
Д'Урсо
Pizzicato
dagli
sbirri
al
parchetto
del
blocco
Укол
от
ментов
в
сквере
квартала
Pizzicato
da
tuo
padre
quando
fai
l'adulto
Укол
от
твоего
отца,
когда
ты
строишь
из
себя
взрослого
Pizzicato
dallo
stato
perché
troppo
furbo
Укол
от
государства,
потому
что
слишком
умный
Pizzicato
in
chiesa
quando
sporcavi
l'ambiente
Укол
в
церкви,
когда
ты
пачкал
пространство
Quando
ancora
della
Chiesa
non
sapevi
niente
Когда
еще
ничего
не
знал
о
Церкви
Pizzicato
da
'sta
gente,
è
un
involucro
vuoto
Укол
от
этих
людей,
это
пустая
оболочка
Se
la
scontro
non
mi
sente,
sembra
che
ci
nuoto
Если
я
поспорю,
она
не
услышит,
кажется,
что
я
в
ней
плаваю
Tutti
quanti,
tutti
attenti
al
telefono
nuovo
Все,
все
смотрят
на
новый
телефон
Tutti
quanti
sull'attenti
quando
esce
quel
gioco
Все
начеку,
когда
выходит
эта
игра
Tutti
quanti
sottomessi
dalle
sporche
briciole
Все
подчиненные
грязным
крохам
Tutti
quanti
pizzicati,
'ste
vite
ridicole
Все
уколотые,
эти
смешные
жизни
Come
fossi
una
tarantola
che
ha
pizzicato
Как
будто
я
тарантул,
который
укусил
Come
quando
per
la
giacca
t'hanno
pizzicato
Как
когда
за
куртку
тебя
укусили
Come
quello
ce
l'ha
fatta
e
allora
pizzicato
Как
тот,
кто
сделал
это,
и
тогда
его
укусили
Come
quando
ancora
adesso
mi
fa
il
terzo
grado
Как
когда
и
сейчас
меня
мутузит
Non
sono
normale
però
fatti
i
cazzi
tuoi
Я
ненормальный,
но
не
лезь
в
мои
дела
Tanto
tu
sei
lì
che
mangi,
siamo
il
terzo
stato
А
ты
там
сидишь
и
жрешь,
мы
третье
сословие
Pizzicato
perché
troppo
più
vero
di
voi
Укол,
потому
что
слишком
правильнее,
чем
вы
Ti
ho
pizzicato
e
mi
piacevi
sì,
davvero
un
sacco
Я
уколол
тебя,
и
ты
мне
понравилась,
да,
правда
очень
Ti
ho
pizzicato
dopo
mesi
che
eri
con
un
altro
Я
уколол
тебя
через
месяцы
после
того,
как
ты
была
с
другим
Io
pizzicato
dai
demoni
all'ordine
del
giorno
Я
уколот
демонами,
которые
в
порядке
вещей
Ho
pizzicato
la
mia
strada,
indietro
non
ci
torno
Я
уколол
свой
путь,
назад
не
вернусь
Mi
hai
pizzicato
e
non
pensavo
più
di
uscirne
fuori
Ты
уколола
меня,
и
я
больше
не
думал,
что
выберусь
из
этого
Sì,
fino
a
quando
non
mi
ha
pizzicato
Dio
dall'alto
Да,
пока
меня
не
уколол
Бог
с
небес
Ho
fatto
molte
troppe
cose
per
i
successori
Я
сделал
много
всего
для
потомков
Sto
pizzicato
perché
pizzico
chi
non
è
scaltro
Меня
укололи,
потому
что
я
уколов
того,
кто
не
хитрый
Qua
c'è
bisogno
di
quel
pizzico
di
sale
in
zucca
Здесь
нужна
эта
щепотка
соли
в
тыкве
Come
fosse
quella
droga
che
ti
sale
brutta
Как
будто
этот
наркотик,
который
тебя
поднимает
плохо
Ho
visto
forse,
ho
visto
quello
che
davvero
è
giusto
Я
видел,
может
быть,
видел
то,
что
действительно
правильно
Sto
nelle
morse
non
c'è
il
"forse"
se
vuoi
fare
tutto
Я
в
тисках,
нет
"может
быть",
если
хочешь
сделать
все
Ho
fatto
corse,
ho
visto
facce,
ho
parlato
con
me
Я
бегал,
видел
лица,
разговаривал
с
собой
Ho
visto
me
stesso
dall'alto
come
dici
te
Я
видел
самого
себя
сверху,
как
ты
говоришь
Ho
messo
cose
mie
da
parte
come
fosse
sporco
Я
отложил
свои
вещи
в
сторону,
как
будто
они
грязные
Ho
messo
il
vecchio
me
da
parte
come
fosse
morto
Я
отложил
старого
себя
в
сторону,
как
будто
он
мертв
Come
fossi
una
tarantola
che
ha
pizzicato
Как
будто
я
тарантул,
который
укусил
Come
quando
per
la
giacca
t'hanno
pizzicato
Как
когда
за
куртку
тебя
укусили
Come
quello
ce
l'ha
fatta
e
allora
pizzicato
Как
тот,
кто
сделал
это,
и
тогда
его
укусили
Come
quando
ancora
adesso
mi
fa
il
terzo
grado
Как
когда
и
сейчас
меня
мутузит
Non
sono
normale
però
fatti
i
cazzi
tuoi
Я
ненормальный,
но
не
лезь
в
мои
дела
Tanto
tu
sei
lì
che
mangi,
siamo
il
terzo
stato
А
ты
там
сидишь
и
жрешь,
мы
третье
сословие
Pizzicato
perché
troppo
più
vero
di
voi
Укол,
потому
что
слишком
правильнее,
чем
вы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. pulga
Attention! Feel free to leave feedback.