Lyrics and translation Izi feat. Moses Sangare - Scusa
Come
ho
fatto
a
lasciarti
andare
Как
я
мог
тебя
отпустить
Fa
male,
fa
male
Больно,
больно
Che
stupido
starci
a
pensare
Как
глупо
об
этом
думать
Fa
male,
se
fa
Больно,
конечно,
больно
Ho
come
la
sensazione
di
aver
perso
un
treno
Чувство,
будто
я
упустил
поезд
Stavolta
ho
cannato
in
pieno
В
этот
раз
я
ошибся
по
полной
Lasciarsi
senza
nemmeno
quelle
due
frasi
stupide
Расстаться,
даже
не
сказав
тех
двух
глупых
фраз
Tu
che
più
di
me
odi
ogni
abitudine
Ты
больше
меня
ненавидишь
все
привычки
Pazzi
come
siamo
preferiamo
il
veleno
Безумные,
как
мы,
предпочитаем
яд
E
in
ogni
rapporto
ogni
gesto
è
estremo
И
в
каждых
отношениях
каждый
жест
пределен
Due
uniche
anime
in
solitudine
Две
одинокие
души
Non
ci
sono
parole
e
nessun
giudice
Нет
слов
и
нет
судьи
Scusa
certe
cose
non
son
bravo
a
dirle
Извини,
я
не
умею
говорить
некоторые
вещи
Ho
fatto
un
casino
e
non
so
come
uscirne
Я
все
испортил
и
не
знаю,
как
это
исправить
E'
difficile
parlarne,
a
soffrirne
Трудно
говорить
об
этом,
мучиться
Tu
vivi
di
emozioni,
scintille
Ты
живешь
эмоциями,
искрами
E
sai
come
scolpirle,
assimilarle,
capirle
И
ты
знаешь,
как
их
высечь,
поглотить,
понять
Assaporarle,
trasformarle
in
meraviglie
Насладиться
ими,
превратить
их
в
чудеса
Ora
mi
manchi,
ho
una
visione
in
bianco
e
nero
Сейчас
ты
ушла,
у
меня
мир
в
черно-белых
тонах
Non
lasciarmi
andare
via,
per
davvero
Не
отпускай
меня,
правда
Scusa,
se
non
riesco
mai
a
cambiare
Извини,
если
я
не
могу
измениться
E
non
ho
soldi
per
portarti
al
mare
И
у
меня
нет
денег
отвезти
тебя
к
морю
Scusa,
se
non
sono
quello
che,
che
volevi
te
Извини,
если
я
не
тот,
кого
ты
хочешь
Ma
non
so
lasciarti
andare
Но
я
не
могу
тебя
отпустить
Scusa,
se
la
mia
vita
è
scritta
male
Извини,
если
моя
жизнь
написана
плохо
E
sbaglio
sempre
sul
finale
ancora
И
я
всегда
ошибаюсь
в
финале
и
сейчас
Scusa,
scusa,
scusa
Извини,
извини,
извини
Forse
è
troppo
tardi
ma
ti
chiedo
scusa
Может,
уже
слишком
поздно,
но
я
прошу
прощения
Cose
che
fanno
davvero
paura
le
porto
sulle
spalle
То,
что
действительно
пугает,
я
несу
на
своих
плечах
E
me
ne
vanto
come
un'armatura
И
горжусь
этим,
как
доспехами
Si
sgonfiano
quando
ne
parlo
con
te
Они
сдуваются,
когда
я
говорю
о
них
с
тобой
Quando
siamo
io
e
te
nulla
più,
non
esisti
che
tu
Когда
мы
только
я
и
ты,
никого,
кроме
тебя
Sei
parte
costante
del
mio
presente
Ты
- постоянная
часть
моего
настоящего
In
ogni
istante
connesso
so
che
mi
senti
В
каждый
момент
я
знаю,
что
ты
меня
чувствуешь
Sai
come
rendere
tutto
più
semplice
Ты
умеешь
все
упрощать
Scuse
che
ho
visto
nel
mio
futuro
Извини,
что
я
видел
в
своем
будущем
E
ci
stavi
così
bene
che
ho
già
dipinto
giornate,
diari
И
ты
была
там
так
хорошо,
что
я
уже
нарисовал
себе
дни,
дневники
Pagine
piene
di
storie
che
forse
abbiamo
vissuto
in
altre
ere
Страницы,
полные
историй,
которые,
возможно,
мы
пережили
в
прошлых
жизнях
Tra
le
pieghe
del
tempo
senza
sapere
В
складках
времени,
не
зная
Se
non
sei
pronto
a
metterti
in
gioco
non
provarci
Если
ты
не
готова
поставить
все
на
кон,
не
пытайся
Ho
dovuto
perderti
per
arrivarci
Я
должен
был
потерять
тебя,
чтобы
понять
это
Un
ego
ferito
fa
palsi
falsi
Уязвленное
эго
делает
ложные
шаги
Ed
io
ne
ho
fatti
così
tanti,
scusa
И
я
сделал
их
так
много,
извини
Scusa,
se
non
riesco
mai
a
cambiare
Извини,
если
я
не
могу
измениться
E
non
ho
soldi
per
portarti
al
mare
И
у
меня
нет
денег
отвезти
тебя
к
морю
Scusa,
se
non
sono
quello
che,
che
volevi
te
Извини,
если
я
не
тот,
кого
ты
хочешь
Ma
non
so
lasciarti
andare
Но
я
не
могу
тебя
отпустить
Scusa,
se
la
mia
vita
è
scritta
male
Извини,
если
моя
жизнь
написана
плохо
E
sbaglio
sempre
sul
finale
И
я
всегда
ошибаюсь
в
финале
Ancora
scusa,
scusa,
scusa
Еще
раз
извини,
извини,
извини
Forse
è
troppo
tardi
ma
ti
chiedo
scusa
Может,
уже
слишком
поздно,
но
я
прошу
прощения
Forse
è
troppo
tardi
e
forse
è
troppo
tardi
Может,
уже
слишком
поздно,
и
может,
уже
слишком
поздно
Forse
è
troppo
tardi
e
forse
è
troppo
tardi
Может,
уже
слишком
поздно,
и
может,
уже
слишком
поздно
Forse
è
troppo
tardi
ma
ti
chiedo
scusa
Может,
уже
слишком
поздно,
но
я
прошу
прощения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASSIMILIANO CELLAMARO, STEFANO TOGNINI, PABLO MIGUEL LOMBRONI CAPALBO, FEDERICA ABBATE, ALFREDO RAPETTI MOGOL
Album
Scusa
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.