Помню
твои
глаза
(ай)
Ich
erinnere
mich
an
deine
Augen
(ah)
Как
они
грели
меня
(меня)
Wie
sie
mich
wärmten
(mich)
Тогда
упала
слеза
(слеза)
Damals
fiel
eine
Träne
(Träne)
Отвернулась
не
любя
Du
drehtest
dich
weg,
ohne
Liebe
Ты
взяла
и
ушла
(ушла)
Du
bist
gegangen
(gegangen)
Оставила
следы
до
боли
Hast
Spuren
hinterlassen,
die
schmerzen
С
другим
сжигаешь
дотла
(дотла)
Mit
einem
anderen
verbrennst
du
alles
bis
auf
den
Grund
(bis
auf
den
Grund)
Оставив
на
сердце
ожоги
Und
hinterlässt
Verbrennungen
auf
meinem
Herzen
Все
отдал
бы,
чтобы
увидеть,
как
ты
смеёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
lachst
Все
отдал
бы,
чтобы
увидеть,
как
улыбнёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
lächelst
Все
отдал
бы
чтобы
увидеть,
как
рядом
проснёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
neben
mir
aufwachst
Все
отдал
бы,
лишь
я
в
миг
с
тобой
проснулся
Ich
würde
alles
geben,
nur
um
einen
Moment
mit
dir
aufzuwachen
На
горизонте
солнце
Am
Horizont
die
Sonne
Взглядом
провожало
детство
Mit
dem
Blick
verabschiedete
sie
die
Kindheit
Не
стать
другим,
нет
жалости,
я
кинул
взглядом
вслед,
но
Ich
kann
nicht
anders
werden,
kein
Mitleid,
ich
warf
einen
Blick
hinterher,
aber
Теряю
след,
аромат
пропал
бесследно
Ich
verliere
die
Spur,
der
Duft
ist
spurlos
verschwunden
Террор
- в
сердце
взрыв
Terror
- Explosion
im
Herzen
Темно,
упал
вниз
Dunkel,
ich
fiel
hin
Тело
без
души
Ein
Körper
ohne
Seele
Огонь
потуши
Lösche
das
Feuer
Теперь
наполовину
сломанный
(я)
Jetzt
bin
ich
zur
Hälfte
gebrochen
(ich)
Наполовину
лишен
воздуха
(я)
Zur
Hälfte
ohne
Luft
(ich)
В
твоих
глазах
больше
не
вижу
себя
In
deinen
Augen
sehe
ich
mich
nicht
mehr
Личный
повод
Ein
persönlicher
Anlass
Словно
болен
(осень)
Als
ob
ich
krank
wäre
(Herbst)
Снова
осень
- холода
Wieder
Herbst
- Kälte
Сидим
дома,
теплый
вечер
Wir
sitzen
zu
Hause,
ein
warmer
Abend
Снова
осень
на
битах
(осень)
Wieder
Herbst
auf
den
Beats
(Herbst)
А
снаружи
листопад
Und
draußen
fallen
die
Blätter
Время
восемь
на
часах
(на
часах)
Es
ist
acht
Uhr
auf
der
Uhr
(auf
der
Uhr)
В
мыслях
ураган,
чувства
на
весах,
а
In
meinen
Gedanken
ein
Orkan,
Gefühle
auf
der
Waage,
und
Я
представлял
как
через
звёзды
рассекаем
пространства
Ich
stellte
mir
vor,
wie
wir
durch
die
Sterne
den
Raum
durchqueren
Словно
это
была
фантастика
Als
ob
es
Science-Fiction
wäre
А
ты
закончила
сказав
что
это
просто
сказка
(сказка)
Aber
du
hast
es
beendet,
indem
du
sagtest,
es
sei
nur
ein
Märchen
(Märchen)
Любовь
не
строится
из
пластика
Liebe
wird
nicht
aus
Plastik
gebaut
Все
отдал
бы,
чтобы
увидеть,
как
ты
смеёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
lachst
Все
отдал
бы,
чтобы
увидеть,
как
улыбнёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
lächelst
Все
отдал
бы
чтобы
увидеть,
как
рядом
проснёшься
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
sehen,
wie
du
neben
mir
aufwachst
Все
отдал
бы,
лишь
я
в
миг
с
тобой
проснулся
Ich
würde
alles
geben,
nur
um
einen
Moment
mit
dir
aufzuwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): даниил овсянников
Album
Увидеть
date of release
30-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.