Izmail feat. levisoula - Увидеть - translation of the lyrics into German

Увидеть - Izmail , levisoula translation in German




Увидеть
Sehen
Помню твои глаза (ай)
Ich erinnere mich an deine Augen (ah)
Как они грели меня (меня)
Wie sie mich wärmten (mich)
Тогда упала слеза (слеза)
Damals fiel eine Träne (Träne)
Отвернулась не любя
Du drehtest dich weg, ohne Liebe
Ты взяла и ушла (ушла)
Du bist gegangen (gegangen)
Оставила следы до боли
Hast Spuren hinterlassen, die schmerzen
С другим сжигаешь дотла (дотла)
Mit einem anderen verbrennst du alles bis auf den Grund (bis auf den Grund)
Оставив на сердце ожоги
Und hinterlässt Verbrennungen auf meinem Herzen
Все отдал бы, чтобы увидеть, как ты смеёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du lachst
Все отдал бы, чтобы увидеть, как улыбнёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du lächelst
Все отдал бы чтобы увидеть, как рядом проснёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du neben mir aufwachst
Все отдал бы, лишь я в миг с тобой проснулся
Ich würde alles geben, nur um einen Moment mit dir aufzuwachen
На горизонте солнце
Am Horizont die Sonne
Взглядом провожало детство
Mit dem Blick verabschiedete sie die Kindheit
Не стать другим, нет жалости, я кинул взглядом вслед, но
Ich kann nicht anders werden, kein Mitleid, ich warf einen Blick hinterher, aber
Теряю след, аромат пропал бесследно
Ich verliere die Spur, der Duft ist spurlos verschwunden
Террор - в сердце взрыв
Terror - Explosion im Herzen
Темно, упал вниз
Dunkel, ich fiel hin
Тело без души
Ein Körper ohne Seele
Огонь потуши
Lösche das Feuer
Теперь наполовину сломанный (я)
Jetzt bin ich zur Hälfte gebrochen (ich)
Наполовину лишен воздуха (я)
Zur Hälfte ohne Luft (ich)
В твоих глазах больше не вижу себя
In deinen Augen sehe ich mich nicht mehr
Личный повод
Ein persönlicher Anlass
Словно болен (осень)
Als ob ich krank wäre (Herbst)
Снова осень - холода
Wieder Herbst - Kälte
Сидим дома, теплый вечер
Wir sitzen zu Hause, ein warmer Abend
Снова осень на битах (осень)
Wieder Herbst auf den Beats (Herbst)
А снаружи листопад
Und draußen fallen die Blätter
Время восемь на часах (на часах)
Es ist acht Uhr auf der Uhr (auf der Uhr)
В мыслях ураган, чувства на весах, а
In meinen Gedanken ein Orkan, Gefühle auf der Waage, und
Я представлял как через звёзды рассекаем пространства
Ich stellte mir vor, wie wir durch die Sterne den Raum durchqueren
Словно это была фантастика
Als ob es Science-Fiction wäre
А ты закончила сказав что это просто сказка (сказка)
Aber du hast es beendet, indem du sagtest, es sei nur ein Märchen (Märchen)
Любовь не строится из пластика
Liebe wird nicht aus Plastik gebaut
Все отдал бы, чтобы увидеть, как ты смеёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du lachst
Все отдал бы, чтобы увидеть, как улыбнёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du lächelst
Все отдал бы чтобы увидеть, как рядом проснёшься
Ich würde alles geben, um zu sehen, wie du neben mir aufwachst
Все отдал бы, лишь я в миг с тобой проснулся
Ich würde alles geben, nur um einen Moment mit dir aufzuwachen





Writer(s): даниил овсянников


Attention! Feel free to leave feedback.