Lyrics and translation Iznutrи - Привет (prod. by Mike Key)
Привет (prod. by Mike Key)
Hallo (prod. by Mike Key)
Баю
бай
баю
бай
баю
бай
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
schlaf
ein
Засыпай,
любовь
Schlaf
ein,
mein
Schatz
Баю
бай
баю
бай
баю
бай
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
schlaf
ein
Засыпай,
любовь
Schlaf
ein,
mein
Schatz
Последний
стакан
и
меня
нет
Das
letzte
Glas
und
ich
bin
weg
Тебя
обнять,
тебя
раздеть
Dich
umarmen,
dich
ausziehen
Тебе
сказать,
привет
Dir
Hallo
sagen
Привет,
привет,
привет,
привет,
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
знаю
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
ich
weiß
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Пережил
ложь,
пережил
правду
Habe
Lügen
überlebt,
habe
Wahrheit
überlebt
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Вспоми-вспоминаю
напрасно,
каюсь
Ich
erinnere
mich
vergeblich,
ich
bereue
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
А
ты
всё
так,
ты
всё
так
же
прекрасна
Und
du
bist
immer
noch,
du
bist
immer
noch
so
wunderschön
Привет,
ну
как
твои
дела?
Hallo,
wie
geht
es
dir?
Ты
так
и
не
смогла
понять
Du
konntest
es
nie
verstehen
Я
так
и
не
смог
позабыть
Ich
konnte
es
nie
vergessen
И
к
черту
стереть
номера
Und
zum
Teufel
mit
dem
Löschen
der
Nummern
Пытаюсь
выгонять
(выгонять)
Ich
versuche
zu
vertreiben
(zu
vertreiben)
Из
сердца,
но
никак
(но
никак)
Aus
meinem
Herzen,
aber
es
geht
nicht
(aber
es
geht
nicht)
Твои
безумия
Deinen
Wahnsinn
Твои
- мои
дни
тогда
(да,
да,
да)
Deine
- meine
Tage
damals
(ja,
ja,
ja)
Как
жаль,
что
столько
слов
в
пустую
Wie
schade,
dass
so
viele
Worte
umsonst
waren
Кто
тут
прав,
кто
виноват?
Wer
hat
Recht,
wer
ist
schuld?
Знаю,
что
ты
не
ответишь
Ich
weiß,
dass
du
nicht
antworten
wirst
Но
я
так
хочу
сказать
Aber
ich
möchte
so
gerne
sagen
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
знаю
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
ich
weiß
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Пережил
ложь,
пережил
правду
Habe
Lügen
überlebt,
habe
Wahrheit
überlebt
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Вспоми-вспоминаю
напрасно,
каюсь
Ich
erinnere
mich
vergeblich,
ich
bereue
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
А
ты
всё
так,
ты
всё
так
же
прекрасна
Und
du
bist
immer
noch,
du
bist
immer
noch
so
wunderschön
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Никаких
чувств,
никаких
чувств,
знаю
Keine
Gefühle,
keine
Gefühle,
ich
weiß
Привет,
привет,
привет,
привет
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Пережил
ложь,
пережил
правду
Habe
Lügen
überlebt,
habe
Wahrheit
überlebt
Привет,
привет,
привет,
привет,
зай
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): харчук максим олегович, кулаков александр викторович
Attention! Feel free to leave feedback.