Lyrics and translation Izo FitzRoy - Hope You Can Wait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hope You Can Wait
Надеюсь, ты сможешь подождать
It's
been
a
year,
I've
thrived
in
tribulations
Прошел
год,
я
выросла
среди
трудностей,
I've
been
stretched
out
paper
thin
and
you
held
my
hand
through
the
mess
and
confusion
that
we
found
ourselves
in
Я
была
растянута,
как
тонкий
лист
бумаги,
а
ты
держал
меня
за
руку
среди
хаоса
и
смятения,
в
которых
мы
оказались.
I
see
a
hair
turning
gray
at
the
mention
of
a
mountain
that
we
still
have
to
climb,
but
I'm
figuring
it
out
day
by
day,
and
one
small
step
by
the
time
Я
вижу
седеющий
волос
при
упоминании
горы,
на
которую
нам
еще
предстоит
взобраться,
но
я
разбираюсь
с
этим
день
за
днем,
шаг
за
шагом.
I'll
never
know
unless
I'll
try
Я
никогда
не
узнаю,
если
не
попробую.
We'll
never
be
like
riders
if
I
can't
rectify
Мы
никогда
не
будем,
как
наездники,
если
я
не
смогу
исправить
ситуацию.
What
good
is
pretending
when
we
know
what
waits
outside
Какой
смысл
притворяться,
когда
мы
знаем,
что
ждет
нас
снаружи?
But
I
hope
you
can
wait,
hope
you
can
wait
while
I
take
my
time
Но
я
надеюсь,
ты
сможешь
подождать,
надеюсь,
ты
сможешь
подождать,
пока
я
не
разберусь.
You
were
ground
and
it's
for
me
late,
now
it's
time
I
do
the
same
Ты
был
опорой,
а
для
меня
это
запоздало,
теперь
моя
очередь
сделать
то
же
самое.
But
the
grounds
are
little
shaking,
the
rocks
keep
falling
away
Но
земля
немного
дрожит,
камни
продолжают
падать.
Just
when
I
think
that
the
storm
is
ending,
the
fire's
burning
on
the
head
Как
только
я
думаю,
что
буря
заканчивается,
огонь
разгорается
с
новой
силой.
And
I'm
back
to
the
beginning,
there's
no
room
left
inside
of
my
head
И
я
возвращаюсь
к
началу,
в
моей
голове
больше
нет
места.
I'll
never
be
unless
I'll
try,
we'll
never
be
like
riders
if
I
can't
rectify
Я
никогда
не
стану
собой,
если
не
попробую,
мы
никогда
не
будем,
как
наездники,
если
я
не
смогу
исправить
ситуацию.
What
good
is
pretending
when
we
know
what
waits
outside,
but
I
hope
you
can
wait
while
I
take
my
time
Какой
смысл
притворяться,
когда
мы
знаем,
что
ждет
нас
снаружи?
Но
я
надеюсь,
ты
сможешь
подождать,
пока
я
не
разберусь.
I
hope
that
you
can
wait
for
me,
no
no
no
no
no,
I
hope
that
you
can
wait,
I'll
take
my
time
but
please
wait
Я
надеюсь,
что
ты
сможешь
подождать
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
надеюсь,
что
ты
сможешь
подождать,
я
не
тороплюсь,
но,
пожалуйста,
подожди.
I
hope
that
you
can
wait
for
me
Я
надеюсь,
что
ты
сможешь
подождать
меня.
Please,
want
to
wait
for
me
Пожалуйста,
подожди
меня.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
hope
that
you
can
wait
for
me,
I
hope
that
you
will
wait
for
me
Я
надеюсь,
что
ты
сможешь
подождать
меня,
я
надеюсь,
что
ты
подождешь
меня.
I'll
never
know
unless
I'll
try
Я
никогда
не
узнаю,
если
не
попробую.
We'll
never
be
like
riders
if
I
can't
rectify
Мы
никогда
не
будем,
как
наездники,
если
я
не
смогу
исправить
ситуацию.
What
good
is
pretending
when
we
know
what
waits
outside,
but
I
hope
you
can
wait
while
I
take
my
time
Какой
смысл
притворяться,
когда
мы
знаем,
что
ждет
нас
снаружи?
Но
я
надеюсь,
ты
сможешь
подождать,
пока
я
не
разберусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Oliver, Simon Ward, Izo Fitzroy
Album
Skyline
date of release
24-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.