Izo FitzRoy - When the Wires Are Down - translation of the lyrics into German

When the Wires Are Down - Izo FitzRoytranslation in German




When the Wires Are Down
Wenn die Drähte durchtrennt sind
It's a common place I know
Es ist ein vertrauter Ort, ich kenn' ihn gut
The beliefs of silly strangers
Die Ansichten von fremden Narren
Well, once you held my gaze
Doch einmal hast du mich angesehen
And quit so firmly
Und dann so entschlossen losgelassen
By the news on rotation
Von den Nachrichten im Dauerlauf
You left an impression on me
Du hast einen Eindruck hinterlassen in mir
Now you remark about the drizzling skies
Nun redest du über den niesligen Himmel
Oh, no more of the old life
Oh, Schluss mit dem alten Leben
Wearing out the hackneyed smiled
Dieses abgenutzte, hohle Lächeln,
That never reach the eyes
Das nie die Augen erreicht
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Wünschte, du hättest aufgehört, noch etwas offen zu sein
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Gabst mir all den Sternenstaub, nun starre ich in die Dunkelheit
Or would I been left waiting here
Oder hätte ich hier warten sollen?
Oh, I've been biding my time
Oh, ich habe meine Zeit abgewartet
But the wires are down
Doch die Drähte sind durchtrennt,
When I ain't your star
wenn ich nicht dein Stern bin
When did it become about email attachments
Wann wurde es zu E-Mail-Anhängen,
Instead of late night conversations?
statt zu nächtlichen Gesprächen?
Oh, and when did we lose the emotional attraction
Oh, und wann verloren wir die emotionale Anziehung,
In pursuit of information
auf der Jagd nach Information?
Look at us made of wooden teams
Sieh uns an, aus hölzernen Teams gemacht
Now you're free to be the man you wish you'd be
Jetzt bist du frei, der Mann zu sein, der du sein wolltest
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Wünschte, du hättest aufgehört, noch etwas offen zu sein
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Gabst mir all den Sternenstaub, nun starre ich in die Dunkelheit
Or I've been left waiting here
Oder ich wurde hier zurückgelassen
Oh, I've been biding my time
Oh, ich habe meine Zeit abgewartet
But the wires are down
Doch die Drähte sind durchtrennt,
When I ain't your star
wenn ich nicht dein Stern bin
Strange place to go from main street to zero
Seltsam, von der Hauptstraße auf Null zu fallen
Nothing's coming down awhile
Nichts kommt hier eine Weile an
Into your busy, in your mind
In deinem beschäftigten, in deinem Verstand
Strange place to go from main street to zero
Seltsam, von der Hauptstraße auf Null zu fallen
Nothing's coming down awhile
Nichts kommt hier eine Weile an
Now into your busy, in your mind
Nun in deinem beschäftigten, in deinem Verstand
Wish you woulda thought of staying open for awhile
Wünschte, du hättest aufgehört, noch etwas offen zu sein
Gave me all that stardust, I'm left staring down the dark
Gabst mir all den Sternenstaub, nun starre ich in die Dunkelheit
Or I've been left waiting here
Oder ich wurde hier zurückgelassen
Oh, I've been biding my time
Oh, ich habe meine Zeit abgewartet
I've been biding my time
Ich habe meine Zeit abgewartet
Oh baby, when the wires are down
Oh Baby, wenn die Drähte durchtrennt sind
Oh, and I ain't your star
Oh, und ich nicht dein Stern bin
Oh baby, when the wires are down
Oh Baby, wenn die Drähte durchtrennt sind
Oh, and I ain't your star
Oh, und ich nicht dein Stern bin
Oh baby, when the wires are down
Oh Baby, wenn die Drähte durchtrennt sind
Oh, and I ain't your star
Oh, und ich nicht dein Stern bin
Oh baby, when the wires are down
Oh Baby, wenn die Drähte durchtrennt sind
And I ain't your star
Und ich nicht dein Stern bin
No, I ain't your star
Nein, ich bin nicht dein Stern





Writer(s): Izo Fitzroy


Attention! Feel free to leave feedback.