Lyrics and translation Izumi Makura - ひとりごと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒトリゴトだよ
恥ずかしいこと
聞かないでよね
It's
just
a
monologue,
don't
ask
me
anything
embarrassing
キミノコトだよ
でもその先は
言わないけどね
It's
about
you,
but
I
won't
tell
you
anything
more
掛け違えてる
ボタンみたいなもどかしさを
Like
a
button
that's
buttoned
wrong,
a
frustrating
awkwardness
ほどけないまま
また難しくしようとしてる
I'm
about
to
get
tangled
up
again
instead
of
untangling
it
伝えたい気持ちは今日も
My
feelings
I
want
to
convey
today
too
言葉になる直前に
変換ミスの連続で
Become
continuous
conversion
errors
just
before
becoming
words
ため息と一緒に飲みこんだら
ほろ苦い...
When
I
swallow
them
together
with
a
sigh,
they're
bittersweet...
ふとしたときに
探しているよ
I'm
searching
for
it
at
unexpected
times
君の笑顔を
探しているよ
Your
smile,
I'm
searching
for
it
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
Subconsciously,
I
can't
tell
you
the
reason
yet
ひとりでいると
会いたくなるよ
When
I'm
alone,
I
want
to
meet
you
誰といたって
会いたくなるよ
When
I'm
with
someone,
I
want
to
meet
you
たった一言
ねえどうして
Ah
Just
one
word,
hey
why,
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
The
words
I
can't
say,
these
feelings
I
can't
say
Ah
早く気づいてほしいのに
I
want
you
to
notice
sooner
1000ピースある
パズルみたいな選択肢と
With
1000
pieces,
choices
like
a
puzzle
想像力が
判断力の邪魔をしちゃう
And
my
imagination
gets
in
the
way
of
my
judgment
つかめない気持ちは今日も
My
elusive
feelings
today
too
可愛くない顔みせて
自己嫌悪+後悔で
Are
showing
an
uncute
face,
with
self-hatred
and
regret
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには
ほど遠い...
The
"I'm
sorry"
I've
stockpiled
is
far
from
being
vomited
out...
耳をすませば
聞こえてくるよ
If
I
strain
my
ears,
I
can
hear
it
君の声だけ
聞こえてくるよ
Only
your
voice,
I
can
hear
it
雑踏の中
気づかない
ふりしているけど
In
the
hustle
and
bustle,
I
pretend
I
don't
notice
隣にいると
嬉しくなるよ
When
you're
next
to
me,
I'm
happy
遠くにいると
寂しくなるよ
When
you're
far
away,
I'm
lonely
単純なこと
でもどうして
Ah
It's
a
simple
thing,
but
Ah
why
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
The
words
I
can't
say,
these
feelings
I
can't
say
Ah
もっと素直になりたい
I
want
to
be
more
honest
泣き出しそうな
空模様...
It
feels
like
I'm
going
to
cry...
頬に一粒
雨かな...
On
my
cheek,
a
single
drop,
is
it
rain...
不安定な心
傘で隠した
I
hid
my
unstable
heart
with
an
umbrella
ヒトリゴトに
全部隠した
I
hid
it
all
in
my
monologue
君のこと
ほんとはずっと
Ah
All
this
time,
I've
been
thinking
about
you
Ah
ふとしたときに
探しているよ
I'm
searching
for
it
at
unexpected
times
君の笑顔を
探しているよ
Your
smile,
I'm
searching
for
it
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
Subconsciously,
I
can't
tell
you
the
reason
yet
ひとりでいると
会いたくなるよ
When
I'm
alone,
I
want
to
meet
you
誰といたって
会いたくなるよ
When
I'm
with
someone,
I
want
to
meet
you
たった一言
ねえどうして
Ah
Just
one
word,
hey
why,
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
The
words
I
can't
say,
these
feelings
I
can't
say
Ah
早く気づいてほしいのに
I
want
you
to
notice
sooner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Izumi Makura, Nagaco
Attention! Feel free to leave feedback.