Izumi Makura - ドレスを着る前に - translation of the lyrics into German

ドレスを着る前に - Izumi Makuratranslation in German




ドレスを着る前に
Bevor ich das Kleid anziehe
ドレスを着る前に
Bevor ich das Kleid anziehe
脱ぎ捨てるべきものがあって
gibt es Dinge, die ich ablegen muss
ドレスを着る前に
Bevor ich das Kleid anziehe
脱ぎ捨てるべき有りもしない自信
weg mit dem nicht existierenden Selbstvertrauen
街の隅にある定食屋の隅にある
In der Stadtecke, in der Imbissecke
本棚の隅にある週刊誌の隅にも載らん
im Eck des Bücherregals, nicht mal im Wochenmagazin-Eck
私のスキャンダルは
taucht mein Skandal auf
私の中をかき乱して ただそれだけのこと
verwirrt nur mein Inneres, mehr nicht
決して 自信になんてならない経験
eine Erfahrung, die niemals Selbstvertrauen wird
衣装ばかり並べて
Reihe Kostüme auf
今着たいものが
doch was ich jetzt tragen will
自分のことなのに見当もつかない
kann ich als meine Sache nicht erkennen
ドレスを着る前に
Bevor ich das Kleid anziehe
脱ぎ捨てるべきものがあって
gibt es Dinge, die ich ablegen muss
ドレスを着る前に
Bevor ich das Kleid anziehe
脱ぎ捨てるべき大げさな劣等感
weg mit übertriebenen Minderwertigkeitsgefühlen
キラキラしてる日々までいかない
Kein strahlend schönes Leben
私の毎日に妙に納得してる
seltsam zufrieden mit meinem Alltag
簡単なメロディーばかりなのに
obwohl nur einfache Melodien
歌っていれば楽しくもなる
wenn ich singe, wird es heiter
ふわり においの先には
sachten Duftspuren folgend
息も止まっちゃいそうな眩しい照明と
atemraubende Lichter, blendend hell
手を取られ踊る君
und du, nimmst meine Hand zum Tanz
衣装ばかり並べて
Reihe Kostüme auf
今着たいものが
doch was ich jetzt tragen will
自分のことなのに見当もつかない
kann ich als meine Sache nicht erkennen
衣装ばかり並べて
Reihe Kostüme auf
自分のことなのに
doch meine eigene Sache?





Writer(s): Fragment


Attention! Feel free to leave feedback.