Lyrics and translation Izzy-S - Confessions
Free
the
gang
Free
the
gang
J'rap
la
violence
parce
que
c'est
ça
que
j'vie
I
rap
violence
because
that's
what
I
live
J'peux
rien
inventer
d'autre
I
can't
make
up
anything
else
J'suis
du
genre
qui
fait
du
mal
pour
lui
I'm
the
type
who
hurts
himself
Mais
du
bien
pour
les
autres
But
good
for
others
J'ai
rien
volé,
à
chaque
jour
c'est
Dieu
qui
donne
I
stole
nothing,
every
day
God
gives
C'est
aussi
Dieu
qui
reprend
God
also
takes
back
Mais
pour
l'instant
tout
est
bon
But
for
now,
it's
all
good
Toujours
armé,
beaucoup
aimeraient
me
voir
dans
un
cercueil
Always
armed,
many
would
like
to
see
me
in
a
coffin
En
attendant
ce
jour,
j'me
confie
avec
un
crayon,
une
feuille
While
waiting
for
that
day,
I
confide
with
a
pencil
and
paper
Ça
fait
beaucoup
de
temps
que
j'n'ai
pas
réellement
fermé
l'œil
It's
been
a
long
time
since
I
really
closed
my
eyes
Alors
ce
soir
j'achète
une
bouteille
So
tonight
I'm
buying
a
bottle
Par
ici
c'est
la
guerre,
marche
pas
si
t'es
pas
armé
Around
here,
it's
war,
don't
walk
if
you're
not
armed
On
t'a
pas
eu
la
première
fois,
la
deuxième,
on
va
pas
t'rater
We
didn't
get
you
the
first
time,
the
second
time,
we
won't
miss
you
J'ai
trop
de
haine
I
have
too
much
hatred
Tu
peux
même
le
voir
dans
mes
yeux
You
can
even
see
it
in
my
eyes
Je
sais
que
l'enfer
est
proche,
je
n'peux
pas
éviter
le
feu
I
know
that
hell
is
near,
I
cannot
avoid
the
fire
Si
j'en
dis
trop,
j'peux
finir
en
prison
If
I
say
too
much,
I
can
end
up
in
prison
J'dois
faire
attention
à
c'que
j'vais
dire
dans
ma
confession
I
have
to
be
careful
what
I
say
in
my
confession
Les
armes
à
feu,
la
drogue,
frère,
c'est
ça
ma
profession
Firearms,
drugs,
brother,
that's
my
profession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Si
j'en
dis
trop,
j'peux
finir
en
prison
If
I
say
too
much,
I
can
end
up
in
prison
J'dois
faire
attention
à
c'que
j'vais
dire
dans
ma
confession
I
have
to
be
careful
what
I
say
in
my
confession
Les
armes
à
feu,
la
drogue,
frère,
c'est
ça
ma
profession
Firearms,
drugs,
brother,
that's
my
profession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Trop
souvent
les
pensées
sombres,
les
démons
prennent
le
dessus
Too
often
dark
thoughts,
demons
take
over
Plus
d'attentes
envers
personne
comme
ça
je
n'peux
pas
être
déçu
No
more
expectations
from
anyone
so
I
can't
be
disappointed
Hier
j'ai
rêvé
que
tétais
mort,
mais
c'était
pas
un
cauchemar
Yesterday
I
dreamed
that
you
were
dead,
but
it
wasn't
a
nightmare
La
mort
me
suit
partout,
à
mon
réveil,
j'lui
dis
à
plus
tard
Death
follows
me
everywhere,
when
I
wake
up,
I
say
see
you
later
Moi
j'parle
de
faits,
j'les
vois
sur
le
micro
plein
d'mensonges
I'm
talking
about
facts,
I
see
them
on
the
microphone
full
of
lies
J'traînais
déjà
dehors
pendant
que
t'écoutais
Bob
l'Éponge
I
was
already
hanging
out
outside
while
you
were
listening
to
SpongeBob
J'avais
des
frères,
on
s'était
promis
que
si
tu
plonges,
je
plonge
I
had
brothers,
we
promised
each
other
that
if
you
dive,
I
dive
Mais
tout
ça
c'était
que
des
gros
mensonges
But
all
that
was
just
big
lies
La
violence
a
marqué
ma
jeunesse,
j'écoutais
jamais
mes
parents
Violence
marked
my
youth,
I
never
listened
to
my
parents
On
tire
partout
pour
le
respect,
ne
te
fies
pas
aux
apparences
We
shoot
everywhere
for
respect,
don't
trust
appearances
Y'a
que
la
famille
qui
t'aime
frère
Only
family
loves
you
brother
Ne
t'empêche
pas
de
ceux
t'aiment
Don't
stop
those
who
love
you
Si
j'en
dis
trop,
j'peux
finir
en
prison
If
I
say
too
much,
I
can
end
up
in
prison
J'dois
faire
attention
à
c'que
j'vais
dire
dans
ma
confession
I
have
to
be
careful
what
I
say
in
my
confession
Les
armes
à
feu,
la
drogue,
frère,
c'est
ça
ma
profession
Firearms,
drugs,
brother,
that's
my
profession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Si
j'en
dis
trop,
j'peux
finir
en
prison
If
I
say
too
much,
I
can
end
up
in
prison
J'dois
faire
attention
à
c'que
j'vais
dire
dans
ma
confession
I
have
to
be
careful
what
I
say
in
my
confession
Les
armes
à
feu,
la
drogue,
frère,
c'est
ça
ma
profession
Firearms,
drugs,
brother,
that's
my
profession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Ce
soir
j'écris
ma
confession
Tonight
I
write
my
confession
Les
armes
à
feu,
la
drogue,
frère,
c'est
ça
ma
profession
Firearms,
drugs,
brother,
that's
my
profession
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Cox, Jermaine Dupri, Usher Raymond
Album
Empire
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.