Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huna
blentyn
yn
fy
mynwes
Schlaf,
Kindchen,
hier
an
meiner
Brust,
Clyd
a
chynnes
ydyw
hon
Geborgen,
warm
ist
dieser
Ort.
Breichiau
mam
sy'n
dyn
am
danat,
Mutters
Arme
halten
dich
fest,
Cariad
mam
sy
dan
fy
mron
Mutterliebe
in
meiner
Brust
wohnt.
Ni
cha
dim
amharu'th
gyntun
Nichts
soll
deinen
Schlummer
stören,
Ni
wna
undyn
â
thi
gam
Niemand
tut
dir
etwas
zuleid.
Huna'n
dawel,
anwyl
blentyn
Schlaf
ruhig,
liebes
Kindchen,
Huna'n
fwyn
ar
fron
dy
fam.
Schlaf
sanft
an
Mutters
Brust.
Huna'n
dawel,
heno,
huna,
Schlaf
ruhig,
heut
Nacht,
schlafe,
Huna'n
fwyn,
y
tlws
ei
lun
Schlaf
sanft,
du
schönes
Bild.
Pam
yr
wyt
yn
awr
yn
gwenu,
Warum
lächelst
du
denn
jetzt,
Gwenu'n
dirion
yn
dy
hun?
Lächelnd
sanft
in
deinem
Schlaf?
Ai
angylion
fry
sy'n
gwenu
Sind
es
Engel
droben,
die
lächeln,
Arnat
ti
yn
gwenu'n
llon
Auf
dich
herab,
der
fröhlich
lächelt?
Tithau'n
gwenu'n
ol
dan
huno
Und
du
lächelst
zurück
im
Schlummer,
Huno'n
dawel
ar
fy
mron?
Schlummernd
ruhig
an
meiner
Brust?
Paid
ag
ofni,
dim
ond
deilen
Fürchte
dich
nicht,
nur
ein
Blatt
Gura,
gura
ar
y
ddor
Klopft
und
klopft
an
die
Tür.
Paid
ag
ofni,
ton
fach
unig
Fürchte
dich
nicht,
eine
kleine
Welle
nur
Sua,
sua
ar
lan
y
mor
Rauscht
und
rauscht
am
Meeresstrand.
Huna
blentyn,
nid
oes
yma
Schlaf,
Kindchen,
hier
ist
nichts,
Ddim
i
roddi
iti
fraw
Das
dir
Angst
machen
könnte.
Gwena'n
dawel
yn
fy
mynwes
Lächle
ruhig
hier
an
meiner
Brust
Ar
yr
engyl
gwynion
draw.
Zu
den
weißen
Engeln
dort.
[Translation
in
English]
[Deutsche
Übersetzung]
To
my
lullaby
surrender,
Gib
dich
meinem
Wiegenlied
hin,
Warm
and
tender
is
my
breast
Warm
und
zart
ist
meine
Brust.
Mother's
arms
with
love
caressing,
Mutters
Arme,
liebend
streichelnd,
Lay
their
blessing
on
your
rest.
Legen
ihren
Segen
auf
deine
Ruh'.
Nothing
shall
tonight
alarm
you,
Nichts
soll
dich
heut
Nacht
erschrecken,
None
shall
harm
you,
have
no
fear
Niemand
schadet
dir,
hab
keine
Angst.
Lie
contented,
calmly
slumber,
Lieg
zufrieden,
schlumm're
ruhig,
On
your
mother's
breast
my
dear.
An
deiner
Mutter
Brust,
mein
Liebling.
Here
tonight
I
tightly
hold
you
Heut
Nacht
halte
ich
dich
fest
hier
And
enfold
you
while
you
sleep
Und
umfange
dich,
während
du
schläfst.
Why,
I
wonder,
are
you
smiling
Warum,
frage
ich
mich,
lächelst
du,
Smiling
in
your
slumber
deep.
Lächelnd
in
deinem
tiefen
Schlummer.
Are
the
angels
on
you
smiling
Sind
es
die
Engel,
die
dich
anlächeln
And
beguiling
you
with
charm
Und
dich
bezaubern
mit
ihrem
Charme?
While
you
also
smile,
my
blossom,
Während
du
auch
lächelst,
meine
Blüte,
In
my
bosom
soft
and
warm.
In
meinem
Schoß,
weich
und
warm.
Have
no
fear
now,
leaves
are
knocking,
Hab
jetzt
keine
Angst,
Blätter
klopfen,
Gently
knocking
at
our
door
Klopfen
sanft
an
unsere
Tür.
Have
no
fear
now,
waves
are
beating,
Hab
jetzt
keine
Angst,
Wellen
schlagen,
Gently
beating
on
the
shore.
Schlagen
sanft
ans
Ufer
an.
Sleep,
my
darling,
none
shall
harm
you
Schlaf,
mein
Liebling,
niemand
schadet
dir,
Nor
alarm
you,
never
Noch
erschreckt
dich,
niemals
And
beguiling
those
on
high.
Und
bezaubernd
jene
in
der
Höh'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Bryan, David Seaman
Album
New Dawn
date of release
01-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.