Building Bridges - JMPtranslation in German




Building Bridges
Brücken bauen
Sometimes I wanna scream out the words inside my head
Manchmal möchte ich die Worte in meinem Kopf hinausschreien
It tears me up but I have found it's nothing I should dread
Es zerreißt mich, aber ich habe festgestellt, dass ich nichts zu fürchten habe
I can't afford to be bound by mistakes that I have made
Ich kann es mir nicht leisten, an Fehler gebunden zu sein, die ich gemacht habe
I take these bars and break them down to build a bridge to save
Ich nehme diese Balken und breche sie ab, um eine Brücke zu bauen, um dich zu retten
What I can
Was ich kann
What I can
Was ich kann
Building bridges
Brücken bauen
Digging ditches for the dead
Gräben für die Toten graben
Dead
Tote
Things I did and said that were of ill intent
Dinge, die ich getan und gesagt habe, die böse Absichten hatten
Relent
Nachgeben
Repent to heaven-sent and give some light
Buße tun, himmelsgesandt, und etwas Licht geben
Light
Licht
Light to rule the night
Licht, um die Nacht zu erhellen
God tells me the world needs me again
Gott sagt mir, die Welt braucht mich wieder
It will be ok I am still your friend
Es wird okay sein, ich bin immer noch dein Freund
Attacks from anxiety I thought the world would end
Anfälle von Angstzuständen, ich dachte, die Welt würde zu Ende gehen
A case of notoriety but I just like to pretend
Ein Fall von Berühmtheit, aber ich tue nur so, als ob
Just give a little wave to me what a message that would send
Gib mir einfach eine kleine Welle, was für eine Botschaft das senden würde
Alone comes my greatest feats but without your care it's dead
Allein kommen meine größten Taten zustande, aber ohne deine Fürsorge ist es tot
It is dead
Es ist tot
Building bridges
Brücken bauen
Digging ditches for the dead
Gräben für die Toten graben
Dead
Tote
Things I did and said that were of ill intent
Dinge, die ich getan und gesagt habe, die böse Absichten hatten
Relent
Nachgeben
Repent to heaven-sent and give some light
Buße tun, himmelsgesandt, und etwas Licht geben
Light
Licht
Light to rule the night
Licht, um die Nacht zu erhellen
God tells me the world needs me again
Gott sagt mir, die Welt braucht mich wieder
It will be ok I am still your friend
Es wird okay sein, ich bin immer noch dein Freund
I'm still your friend
Ich bin immer noch dein Freund
But for tonight I can be sure
Aber für heute Nacht kann ich sicher sein
You are mine and I am yours
Du bist meine und ich bin deine
We are broken but together we build bridges
Wir sind zerbrochen, aber zusammen bauen wir Brücken
We need savin' as we skip across these ditches
Wir müssen gerettet werden, während wir über diese Gräben springen
Where the light is is where we'll be livin'
Wo das Licht ist, da werden wir leben
And the truth is
Und die Wahrheit ist
We're already forgiven
Wir sind bereits vergeben
Building bridges
Brücken bauen
Digging ditches for the dead
Gräben für die Toten graben
Dead
Tote
Things I did and said that were of ill intent
Dinge, die ich getan und gesagt habe, die böse Absichten hatten
Relent
Nachgeben
Repent to heaven-sent and give some light
Buße tun, himmelsgesandt, und etwas Licht geben
Light
Licht
Light to rule the night
Licht, um die Nacht zu erhellen
God tells me the world needs me again
Gott sagt mir, die Welt braucht mich wieder
It will be ok I am still your friend
Es wird okay sein, ich bin immer noch dein Freund





Writer(s): Jordan Wells


Attention! Feel free to leave feedback.