Building Bridges - JMPtranslation in German
Sometimes
I
wanna
scream
out
the
words
inside
my
head
Manchmal
möchte
ich
die
Worte
in
meinem
Kopf
hinausschreien
It
tears
me
up
but
I
have
found
it's
nothing
I
should
dread
Es
zerreißt
mich,
aber
ich
habe
festgestellt,
dass
ich
nichts
zu
fürchten
habe
I
can't
afford
to
be
bound
by
mistakes
that
I
have
made
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
an
Fehler
gebunden
zu
sein,
die
ich
gemacht
habe
I
take
these
bars
and
break
them
down
to
build
a
bridge
to
save
Ich
nehme
diese
Balken
und
breche
sie
ab,
um
eine
Brücke
zu
bauen,
um
dich
zu
retten
What
I
can
Was
ich
kann
What
I
can
Was
ich
kann
Building
bridges
Brücken
bauen
Digging
ditches
for
the
dead
Gräben
für
die
Toten
graben
Dead
Tote
Things
I
did
and
said
that
were
of
ill
intent
Dinge,
die
ich
getan
und
gesagt
habe,
die
böse
Absichten
hatten
Relent
Nachgeben
Repent
to
heaven-sent
and
give
some
light
Buße
tun,
himmelsgesandt,
und
etwas
Licht
geben
Light
Licht
Light
to
rule
the
night
Licht,
um
die
Nacht
zu
erhellen
God
tells
me
the
world
needs
me
again
Gott
sagt
mir,
die
Welt
braucht
mich
wieder
It
will
be
ok
I
am
still
your
friend
Es
wird
okay
sein,
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
Attacks
from
anxiety
I
thought
the
world
would
end
Anfälle
von
Angstzuständen,
ich
dachte,
die
Welt
würde
zu
Ende
gehen
A
case
of
notoriety
but
I
just
like
to
pretend
Ein
Fall
von
Berühmtheit,
aber
ich
tue
nur
so,
als
ob
Just
give
a
little
wave
to
me
what
a
message
that
would
send
Gib
mir
einfach
eine
kleine
Welle,
was
für
eine
Botschaft
das
senden
würde
Alone
comes
my
greatest
feats
but
without
your
care
it's
dead
Allein
kommen
meine
größten
Taten
zustande,
aber
ohne
deine
Fürsorge
ist
es
tot
It
is
dead
Es
ist
tot
Building
bridges
Brücken
bauen
Digging
ditches
for
the
dead
Gräben
für
die
Toten
graben
Dead
Tote
Things
I
did
and
said
that
were
of
ill
intent
Dinge,
die
ich
getan
und
gesagt
habe,
die
böse
Absichten
hatten
Relent
Nachgeben
Repent
to
heaven-sent
and
give
some
light
Buße
tun,
himmelsgesandt,
und
etwas
Licht
geben
Light
Licht
Light
to
rule
the
night
Licht,
um
die
Nacht
zu
erhellen
God
tells
me
the
world
needs
me
again
Gott
sagt
mir,
die
Welt
braucht
mich
wieder
It
will
be
ok
I
am
still
your
friend
Es
wird
okay
sein,
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
I'm
still
your
friend
Ich
bin
immer
noch
dein
Freund
But
for
tonight
I
can
be
sure
Aber
für
heute
Nacht
kann
ich
sicher
sein
You
are
mine
and
I
am
yours
Du
bist
meine
und
ich
bin
deine
We
are
broken
but
together
we
build
bridges
Wir
sind
zerbrochen,
aber
zusammen
bauen
wir
Brücken
We
need
savin'
as
we
skip
across
these
ditches
Wir
müssen
gerettet
werden,
während
wir
über
diese
Gräben
springen
Where
the
light
is
is
where
we'll
be
livin'
Wo
das
Licht
ist,
da
werden
wir
leben
And
the
truth
is
Und
die
Wahrheit
ist
We're
already
forgiven
Wir
sind
bereits
vergeben
Building
bridges
Brücken
bauen
Digging
ditches
for
the
dead
Gräben
für
die
Toten
graben
Dead
Tote
Things
I
did
and
said
that
were
of
ill
intent
Dinge,
die
ich
getan
und
gesagt
habe,
die
böse
Absichten
hatten
Relent
Nachgeben
Repent
to
heaven-sent
and
give
some
light
Buße
tun,
himmelsgesandt,
und
etwas
Licht
geben
Light
Licht
Light
to
rule
the
night
Licht,
um
die
Nacht
zu
erhellen
God
tells
me
the
world
needs
me
again
Gott
sagt
mir,
die
Welt
braucht
mich
wieder
It
will
be
ok
I
am
still
your
friend
Es
wird
okay
sein,
ich
bin
immer
noch
dein
Freund
Rate the translation
1 Intro
2 Wake Up Mr. Wells
3 Burning Bridges
4 Light
5 Light - Reprise
6 Adolescence
7 Help Each Other Out
8 Young Absurd
9 Save Me
10 Overcome
11 Overdue
12 Perfect View
13 Jeffery
14 Friendly Fire!
15 I Just Wanna Be The Best Guy
16 Building Bridges
17 Hardcore Songs For A Very Mellow Dude
18 Capo On The Fourth
19 Friends
20 Outro
Attention! Feel free to leave feedback.